“飞絮庭前日欲高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞絮庭前日欲高”全诗
深院客来人未起,黄鹂枝上啄樱桃。
莎深苔滑地无尘,竹冷花迟剩驻春。
尽日弄琴谁共听,与君兼鹤是三人。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《访友人幽居二首》雍陶 翻译、赏析和诗意
《访友人幽居二首》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
第一首:
落花门外春将尽,
飞絮庭前日欲高。
深院客来人未起,
黄鹂枝上啄樱桃。
第二首:
莎深苔滑地无尘,
竹冷花迟剩驻春。
尽日弄琴谁共听,
与君兼鹤是三人。
诗意和赏析:
这两首诗描述了诗人雍陶拜访友人幽居的情景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了对友情和宁静生活的赞美。
第一首诗描绘了春天即将结束的景象。落花门外意味着春花已经凋谢,春天即将结束。飞絮庭前预示着春天的气息仍然存在,但也即将消散。深院中有客人前来拜访,但主人还未起床。黄鹂停在樱桃树枝上啄食着樱桃,形成了一幅宁静而美丽的画面。整首诗透露出朦胧而寂静的春景,以及主人与客人之间的深情友谊。
第二首诗描述了友人幽居的环境。莎草丛深处,滑地无尘,展现了友人幽居的清净与宁静。竹林冷冽,花开迟缓,春天的气息仍然停留在这里。诗人度过了整个白天弹琴,但不知道有谁共同欣赏。与友人和诗人一起欣赏琴音的只有一只鹤,三人共享这宁静的时光。这首诗传达了友人幽居的宁静与恬静,以及诗人对友情和寂静生活的珍视。
整首诗以简洁而清新的语言描绘了春天的残留和友人幽居的宁静,表达了对友情和宁静生活的赞美。通过自然景物和人物行为的描写,诗人展示了内心的宁静与满足,并表达了对友情和共享美好时光的渴望。这首诗以其深情和留白之美,让读者感受到了宁静和友情的价值。
“飞絮庭前日欲高”全诗拼音读音对照参考
fǎng yǒu rén yōu jū èr shǒu
访友人幽居二首
luò huā mén wài chūn jiāng jǐn, fēi xù tíng qián rì yù gāo.
落花门外春将尽,飞絮庭前日欲高。
shēn yuàn kè lái rén wèi qǐ, huáng lí zhī shàng zhuó yīng táo.
深院客来人未起,黄鹂枝上啄樱桃。
shā shēn tái huá dì wú chén, zhú lěng huā chí shèng zhù chūn.
莎深苔滑地无尘,竹冷花迟剩驻春。
jǐn rì nòng qín shuí gòng tīng, yǔ jūn jiān hè shì sān rén.
尽日弄琴谁共听,与君兼鹤是三人。
“飞絮庭前日欲高”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。