“水阔江天两不分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水阔江天两不分”出自唐代雍陶的《送客不及》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ kuò jiāng tiān liǎng bù fēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“水阔江天两不分”全诗
《送客不及》
水阔江天两不分,行人两处更相闻。
遥遥已失风帆影,半日虚销指点云。
遥遥已失风帆影,半日虚销指点云。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《送客不及》雍陶 翻译、赏析和诗意
《送客不及》是唐代雍陶创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
江水广阔无边际,江面和天连为一体。
行人在两地远行进,但能互相倾诉离别之情。
遥远处风帆已不见,半天时间云翳模糊。
虽然送客未能及时,但愿指点云的手势能将祝福送。
诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。诗中的江水和天空融为一体,意味着离别的人与物之间已没有界限。行人在不同的地点离别,但因为距离的关系,也只能以行动来表达离别的情感。诗人描述了远方的风帆消失于视野之外,而天空上的云也被西风吹散,这一切都昭示着舟船已离开,离别的过程正在进行中。虽然送客时来不及了,但诗人仍然希望能用手势向远方的云传达自己的祝福。
赏析:
这首诗描写了离别时的场景,透露出深深的离愁别绪。通过江水和天空的描绘,诗人展现了大自然的壮丽景色,同时强调了人们在离别时面临的无法抗拒的现实。尽管无法慢行送客,但诗人依然表达了一种美好的愿景,希望用手势向远方的云传达自己的祝福。这种凄美的离别情怀触动了读者内心深处的情感共鸣,使人不禁对离别的主题产生思考和沉思。整首诗简洁而又深刻,透过简短的文字,诗人成功地表达了离别的苦痛和无奈。
“水阔江天两不分”全诗拼音读音对照参考
sòng kè bù jí
送客不及
shuǐ kuò jiāng tiān liǎng bù fēn, xíng rén liǎng chù gèng xiāng wén.
水阔江天两不分,行人两处更相闻。
yáo yáo yǐ shī fēng fān yǐng, bàn rì xū xiāo zhǐ diǎn yún.
遥遥已失风帆影,半日虚销指点云。
“水阔江天两不分”平仄韵脚
拼音:shuǐ kuò jiāng tiān liǎng bù fēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“水阔江天两不分”的相关诗句
“水阔江天两不分”的关联诗句
网友评论
* “水阔江天两不分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水阔江天两不分”出自雍陶的 《送客不及》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。