“穹庐远戍烟尘灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穹庐远戍烟尘灭”全诗
戎虏乞降归惠化,皇威渐被慑腥膻。
穹庐远戍烟尘灭,神武光扬竹帛传。
左衽尽知歌帝泽,从兹不更备三边。
分类: 相思
《和白敏中圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上》魏扶 翻译、赏析和诗意
《和白敏中圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上》是魏扶创作的一首唐代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
白敏中的德行和平之德,以此祝愿岁末喜事圆满。边界的关口重新打通,古老的山川景致变得明亮。交战的敌人乞求降服,皇权的威严逐渐震慑恶徒。天空中的戍楼上烟尘散去,神武之光传扬于竹帛之间。我们南边的人们都知道宣扬皇帝的恩泽,从此不再为战争而备战。
诗意和赏析:
这首诗词是魏扶在与白敏中交往之际写的,表达了对白敏中的赞美和祝愿。诗中首先提到了萧关和古戍秦原的恢复,这表明国家边界的安全得到保障,古老的山川又焕发了生机,景致更加明亮。接下来,诗人写到战争中敌人的降服,表明国家皇权的威严逐渐得到了巩固,敌人渐渐畏惧,并转向求和。诗人还描述了神武光彩以及皇权的高贵,宣扬了皇帝的仁德和威严。最后,诗人以“从此不再备三边”来表达战争的结束和国家安全的得到保障。
整首诗词以平和、喜庆的口吻,表达了对白敏中的赞美和祝愿,同时也显示了唐朝皇权的威严和国家的富饶繁荣。这首诗词通过描绘国家边界的复原和敌人的降服,表达出对和平的渴望和向往,展现了当时的社会政治局势和人们对安定和繁荣的追求。整体而言,这首诗词以优美的语言,诗意深远,寓意丰富,表达了对和平的赞美和珍惜的情感。
“穹庐远戍烟尘灭”全诗拼音读音对照参考
hé bái mǐn zhōng shèng dé hé píng zhì zī xiū yùn suì zhōng gōng jiù hé yǒng shèng míng chéng shàng
和白敏中圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上
xiāo guān xīn fù jiù shān chuān, gǔ shù qín yuán jǐng xiàng xiān.
萧关新复旧山川,古戍秦原景象鲜。
róng lǔ qǐ xiáng guī huì huà,
戎虏乞降归惠化,
huáng wēi jiàn bèi shè xīng shān.
皇威渐被慑腥膻。
qióng lú yuǎn shù yān chén miè, shén wǔ guāng yáng zhú bó chuán.
穹庐远戍烟尘灭,神武光扬竹帛传。
zuǒ rèn jǐn zhī gē dì zé, cóng zī bù gēng bèi sān biān.
左衽尽知歌帝泽,从兹不更备三边。
“穹庐远戍烟尘灭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。