“野馆风来竹气清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野馆风来竹气清”全诗
树列烟岚春更好,溪藏冰雪夜偏明。
空山雉雊禾苗短,野馆风来竹气清。
若过石桥看瀑布,不妨高处便题名。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送元处士游天台》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送元处士游天台》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青冥路口绝人行,
独与僧期上赤城。
树列烟岚春更好,
溪藏冰雪夜偏明。
空山雉雊禾苗短,
野馆风来竹气清。
若过石桥看瀑布,
不妨高处便题名。
译文:
在青幽的路口无人行走,
只有我与僧人一同登上赤城。
树木排列在烟雾中,春天更加美好,
溪水隐藏着冰雪,在夜晚格外明亮。
空山中雉鸣,禾苗短小,
野馆中的风吹来,竹子的香气清新。
如果经过石桥观赏瀑布,
不妨在高处题上名字。
诗意和赏析:
《送元处士游天台》是一首描绘山水景色的诗词,通过描写山间的景物和自然环境,表达了诗人的感受和思考。
诗的前两句"青冥路口绝人行,独与僧期上赤城"表达了诗人独自与一位僧人一同前往赤城的情景。这里的"青冥"形容路口的幽暗,没有人行走,给人一种寂静和荒凉的感觉。诗人与僧人一同上山,暗示了他们的求索和探寻。
接下来的两句"树列烟岚春更好,溪藏冰雪夜偏明"描绘了山中的景色。树木在烟雾中排列整齐,让人感受到春天的美好。溪水中隐藏着冰雪,夜晚的时候反而更加明亮,通过对自然景色的描绘,表达了自然的神奇和变幻。
接下来的两句"空山雉雊禾苗短,野馆风来竹气清"再次描绘了山中的景物。空山中的雉鸣声回荡,禾苗很短小,表达了山中的宁静和荒凉。野馆中的风吹来,带着竹子的清香,让人感受到大自然的纯净和清新。
最后两句"若过石桥看瀑布,不妨高处便题名"是诗人的建议和思考。诗人暗示如果经过石桥观赏瀑布,可以在高处题上名字,表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。题名可以理解为对自然景色的赞美和对自己的留念。
整首诗词通过对山水景色的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象和形容词,给人一种幽静、清新的感觉,展现了唐代山水诗的特点和魅力。
“野馆风来竹气清”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán chǔ shì yóu tiān tāi
送元处士游天台
qīng míng lù kǒu jué rén xíng, dú yǔ sēng qī shàng chì chéng.
青冥路口绝人行,独与僧期上赤城。
shù liè yān lán chūn gèng hǎo,
树列烟岚春更好,
xī cáng bīng xuě yè piān míng.
溪藏冰雪夜偏明。
kōng shān zhì gòu hé miáo duǎn, yě guǎn fēng lái zhú qì qīng.
空山雉雊禾苗短,野馆风来竹气清。
ruò guò shí qiáo kàn pù bù, bù fáng gāo chù biàn tí míng.
若过石桥看瀑布,不妨高处便题名。
“野馆风来竹气清”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。