“生事在林间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生事在林间”全诗
与世长疏索,唯僧得往还。
直声留阙下,生事在林间。
时复逢清景,乘车看远山。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《孔尚书致仕因而有寄赠》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
诗词:《孔尚书致仕因而有寄赠》
高人心易足,三表乞身闲。
与世长疏索,唯僧得往还。
直声留阙下,生事在林间。
时复逢清景,乘车看远山。
中文译文:
高人的心情易于满足,向三位表亲请辞寻求退休之闲。
与世疏远冷漠,唯有与僧人交往得以满足。
直接的好声声留在宫阙下,生活琐事只在山林间发生。
不时地再会美好的景色,乘坐马车远眺山峦。
诗意:
这首诗写的是唐代朱庆馀写给孔尚书的赠诗。朱庆馀将自己辞去官职的决定告诉了三位表亲,并表达了他的决心寻求宁静和远离尘嚣的生活。他说自己只有与僧人交往才能获得内心的满足。他将诗句送给孔尚书留在朝廷,而他自己的生活将只发生在山林之间。最后,他描述了自己驾车欣赏美景的场景。
赏析:
这首诗展现了朱庆馀退隐山林追求宁静生活的心态。他通过与三位表亲告别,清楚地表达了自己寻求远离喧嚣的决心,并表达了他与僧人交往是为了寻求内心的满足。他对朝廷的直接表述留在了宫阙下,而他的生活只发生在山林之间。最后,他乘坐马车欣赏远山的美景,展现了他远离世俗的生活态度。整首诗写景描写简练生动,寄托了作者对宁静生活的追求和对自然风景的赞美。
“生事在林间”全诗拼音读音对照参考
kǒng shàng shū zhì shì yīn ér yǒu jì zèng
孔尚书致仕因而有寄赠
gāo rén xīn yì zú, sān biǎo qǐ shēn xián.
高人心易足,三表乞身闲。
yǔ shì zhǎng shū suǒ, wéi sēng dé wǎng huán.
与世长疏索,唯僧得往还。
zhí shēng liú què xià, shēng shì zài lín jiān.
直声留阙下,生事在林间。
shí fù féng qīng jǐng, chéng chē kàn yuǎn shān.
时复逢清景,乘车看远山。
“生事在林间”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。