“学徒花下别”的意思及全诗出处和翻译赏析

学徒花下别”出自唐代朱庆馀的《送祝秀才归衢州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xué tú huā xià bié,诗句平仄:平平平仄平。

“学徒花下别”全诗

《送祝秀才归衢州》
旧隐縠溪上,忆归年已深。
学徒花下别,乡路雪边寻。
骑吏陪春赏,江僧伴晚吟。
高科如在意,当自惜光阴。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送祝秀才归衢州》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

送祝秀才归衢州

旧隐縠溪上,忆归年已深。
学徒花下别,乡路雪边寻。
骑吏陪春赏,江僧伴晚吟。
高科如在意,当自惜光阴。

中文译文:

送祝秀才归衢州

在旧时隐居縠溪上,已经忆起归乡的岁月已经很久了。
当时在花下与学徒告别,一路上在雪边寻找家乡的路。
有骑吏陪同一起欣赏春景,有江边僧人陪伴一起晚上吟咏。
如今有了高中进士的称号,应当怀念和珍爱时间。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人朱庆馀送祝秀才归衢州的作品。诗人回忆起曾经与祝秀才一起在縠溪上隐居的过去,感慨岁月的流转已经很久。在祝秀才离别时,诗人站在花下,目送他离开。在归程中,诗人穿越雪地,寻找熟悉的乡路。在回忆中,诗人提到了曾经与祝秀才一同欣赏春景的骑吏和与祝秀才一同晚上吟咏的江边僧人。最后,诗人提到了祝秀才如今已经成为高中进士,但他仍应当珍爱时间,充分利用光阴。这首诗表达了诗人对于时光的珍惜和对朋友的惋惜之情,同时也传达了对祝秀才在学业上的祝福和期望。整首诗行井然有序,抒情自然流畅,给人以深情厚意和温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学徒花下别”全诗拼音读音对照参考

sòng zhù xiù cái guī qú zhōu
送祝秀才归衢州

jiù yǐn hú xī shàng, yì guī nián yǐ shēn.
旧隐縠溪上,忆归年已深。
xué tú huā xià bié, xiāng lù xuě biān xún.
学徒花下别,乡路雪边寻。
qí lì péi chūn shǎng, jiāng sēng bàn wǎn yín.
骑吏陪春赏,江僧伴晚吟。
gāo kē rú zài yì, dāng zì xī guāng yīn.
高科如在意,当自惜光阴。

“学徒花下别”平仄韵脚

拼音:xué tú huā xià bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学徒花下别”的相关诗句

“学徒花下别”的关联诗句

网友评论

* “学徒花下别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学徒花下别”出自朱庆馀的 《送祝秀才归衢州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。