“紫髯年少奉恩初”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫髯年少奉恩初”全诗
酒后引兵围百草,风前驻旆领边书。
宅将公主同时赐,官与中郎共日除。
大笑鲁儒年四十,腰间犹未识金鱼。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《羽林郎》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《羽林郎》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫髯年少奉恩初,
直阁将军尽不如。
酒后引兵围百草,
风前驻旆领边书。
宅将公主同时赐,
官与中郎共日除。
大笑鲁儒年四十,
腰间犹未识金鱼。
诗意:
这首诗以一种讽刺的方式描述了唐代朝廷中的某位羽林郎(宦官),通过对他的事迹和生活的描写,表达了对朝廷腐败和官僚主义的批评。诗人通过对比将军和羽林郎的形象,以及描述羽林郎的荒淫生活和无能之处,表达了对社会道德沦丧和政治腐败的不满。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了作者对当时社会现实的不满和对官场的讽刺。首先,作者通过紫髯年少奉恩初的描写,表达了羽林郎在年轻时得到皇恩的荣耀,但他并没有充分发挥自己的才能,与真正的将军相比显得不如。这种对比凸显了羽林郎的无能和功利主义的本质。
接着,诗中描述了羽林郎酒后引兵围百草、风前驻旆领边书的场景,这暗示了他荒淫无度、贪图享乐的生活态度。他不顾职责,沉迷于酒色之中,领导下属的行为也没有起到应有的示范作用。
诗的后半部分,描写了羽林郎得到宅邸和公主赐予的情节,以及官员和中郎一同排除日子的情景。这里暗含了腐败和权力滥用的现象,官员们互相勾结,一起从事不正当的行为。
最后两句诗以大笑鲁儒年四十、腰间犹未识金鱼作为结尾。这里的鲁儒指的是儒家学派的代表人物鲁迅,意味着羽林郎无知、浅薄和缺乏学识。腰间犹未识金鱼则暗示了他对高雅文化和艺术的无知和漠视。
整首诗通过对羽林郎的描写,以嘲讽和讽刺的方式批评了当时的社会风气和政治现象,展现了作者对腐败和道德沦丧的忧虑和不满。该诗语言简练,意味深长,通过质朴的词句传达出强烈的批判意味,具有很高的艺术价值。
“紫髯年少奉恩初”全诗拼音读音对照参考
yǔ lín láng
羽林郎
zǐ rán nián shào fèng ēn chū, zhí gé jiāng jūn jǐn bù rú.
紫髯年少奉恩初,直阁将军尽不如。
jiǔ hòu yǐn bīng wéi bǎi cǎo,
酒后引兵围百草,
fēng qián zhù pèi lǐng biān shū.
风前驻旆领边书。
zhái jiāng gōng zhǔ tóng shí cì, guān yǔ zhōng láng gòng rì chú.
宅将公主同时赐,官与中郎共日除。
dà xiào lǔ rú nián sì shí, yāo jiān yóu wèi shí jīn yú.
大笑鲁儒年四十,腰间犹未识金鱼。
“紫髯年少奉恩初”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。