“犹惜此时分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹惜此时分”全诗
职已为书记,官曾校典坟。
寒城初落叶,高戍远生云。
边事何须问,深谋只在君。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送韦校书佐灵州幕》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送韦校书佐灵州幕》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
共知行处乐,犹惜此时分。
职已为书记,官曾校典坟。
寒城初落叶,高戍远生云。
边事何须问,深谋只在君。
诗意:
这首诗通过送别韦校书(韦姓官员)去担任灵州幕官的场景,表达了诗人对友人离去的感叹和祝福之情。诗人表示虽然大家都知道从事官职令人快乐,但仍然遗憾分别的时刻到来。韦校书曾经担任过校典坟的官职,现在已经被任命为书记,而诗人对他的离去感到惋惜。诗中描绘了寒城初秋落叶飘零的景象,高耸的城墙上远处升腾着云雾。诗人说边境的事情无需多问,因为深思熟虑的计划只存在于韦校书心中。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了离别的情绪和对朋友的祝福。诗人通过描绘自然景观和官职的变迁,表达了对友人离去的惋惜之情。诗中的寒城初落叶和高戍远生云,暗示了时光的流转和事物的变迁,与人的离别不可避免。诗人对韦校书的离去表达了深深的思念和对他的敬佩之情,认为韦校书是一个有着深谋远虑的人。最后,诗人告诫韦校书不要过多关注边境的事务,而是应继续专注于自己的深思熟虑的计划。
整首诗篇简短而意味深远,以朴素的语言表达了对友人的离别之情和对其未来的期望。它通过描绘自然景观和官职的变迁,展现了生活中不可避免的离别和岁月的流转。这首诗词在情感表达和意境的营造上都具有深远的意义,体现了唐代诗人娴熟的表达技巧和对人情世故的深刻洞察力。
“犹惜此时分”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi jiào shū zuǒ líng zhōu mù
送韦校书佐灵州幕
gòng zhī xíng chǔ lè, yóu xī cǐ shí fēn.
共知行处乐,犹惜此时分。
zhí yǐ wèi shū jì, guān céng xiào diǎn fén.
职已为书记,官曾校典坟。
hán chéng chū luò yè, gāo shù yuǎn shēng yún.
寒城初落叶,高戍远生云。
biān shì hé xū wèn, shēn móu zhī zài jūn.
边事何须问,深谋只在君。
“犹惜此时分”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。