“嚣尘楚城外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嚣尘楚城外”全诗
松色入门远,冈形连院多。
花时长到处,别路半经过。
惆怅旧禅客,空房深薜萝。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《题虎丘西寺》张祜 翻译、赏析和诗意
诗词:《题虎丘西寺》
朝代:唐代
作者:张祜
嚣尘楚城外,
一寺枕通波。
松色入门远,
冈形连院多。
花时长到处,
别路半经过。
惆怅旧禅客,
空房深薜萝。
中文译文:
喧嚣尘埃在楚城之外,
一座寺院枕着波浪。
松树的颜色透入门前远处,
山冈的轮廓与寺院连成一片。
花儿常开满处,
但別离之路却只过了一半。
对于禅修的旧友,
我感到忧伤,
空荒而深深地长满了薜荔。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个位于楚城之外的寺院的景象。虎丘西寺是位于苏州的一座著名佛教寺院,以其美丽的山水风光而闻名。诗人通过细腻的描写,展现了这座寺院的特色。
诗的开头描述了楚城外喧嚣的尘埃,意味着寺院远离了尘世的纷扰。接着,诗人描述了寺院周围的山岭和松树,与寺院形成了一种和谐的景观。
诗的下半部分描绘了寺院的鲜花盛开的景象,但同时也提到了别离之路。诗人用“惆怅旧禅客”表达了对过去修行者的怀念之情,而表达这种怀念之情的“空房深薜萝”则映衬出长久无人的寺院荒凉的景象。
整首诗通过对虎丘西寺的描绘,展现了一种禅意和深情,并以此表达了人世间的无常和生命的离别之感。
“嚣尘楚城外”全诗拼音读音对照参考
tí hǔ qiū xī sì
题虎丘西寺
xiāo chén chǔ chéng wài, yī sì zhěn tōng bō.
嚣尘楚城外,一寺枕通波。
sōng sè rù mén yuǎn, gāng xíng lián yuàn duō.
松色入门远,冈形连院多。
huā shí zhǎng dào chù, bié lù bàn jīng guò.
花时长到处,别路半经过。
chóu chàng jiù chán kè, kōng fáng shēn bì luó.
惆怅旧禅客,空房深薜萝。
“嚣尘楚城外”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。