“时与此相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时与此相逢”全诗
斜阳收万壑,圆月上三峰。
云里泉萦石,窗间鸟下松。
唯应采药客,时与此相逢。
分类:
《送马戴入山》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《送马戴入山》是唐代诗人顾非熊的作品。这首诗描绘了一幅山水景象,表达了诗人对山水之美的赞美以及对离别的感伤之情。
以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
古木乱重重,
The ancient trees stand thick and dense,
何人识去踪。
Who can recognize the path he has taken?
斜阳收万壑,
The slanting sun embraces the countless valleys,
圆月上三峰。
While the full moon rises over the three peaks.
云里泉萦石,
Amidst the clouds, springs wind around the rocks,
窗间鸟下松。
Birds fly down the pine tree outside the window.
唯应采药客,
Only the herbalist visitor should know,
时与此相逢。
When will we meet again in this place?
诗意:
这首诗以自然景观为背景,描绘了一幅山水之美。诗中的古木、万壑、三峰、云、泉、石、鸟、松等元素,共同构成了一幅优美的自然画卷。诗人表达了对大自然壮丽景色的赞美,同时也流露出对离别的思念之情。
赏析:
《送马戴入山》通过自然景观的描绘,展示了作者对大自然的热爱和对离别的感伤之情。诗中的古木、万壑、三峰等景物形象生动,给人以山清水秀、静谧宁静的感受。通过描写斜阳、圆月、云、泉、石、鸟、松等细节,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的山水世界。
诗的最后两句表达了诗人对某位采药客的期待,希望在这美丽的山水之间与其再次相逢。这种离别的情感增加了诗的情感色彩,给读者留下一份深深的思念之情。
整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然景物和抒发离别之情,使读者沉浸在山水之间,感受到大自然的美丽和人世间的离合悲欢。
“时与此相逢”全诗拼音读音对照参考
sòng mǎ dài rù shān
送马戴入山
gǔ mù luàn chóng chóng, hé rén shí qù zōng.
古木乱重重,何人识去踪。
xié yáng shōu wàn hè, yuán yuè shàng sān fēng.
斜阳收万壑,圆月上三峰。
yún lǐ quán yíng shí, chuāng jiān niǎo xià sōng.
云里泉萦石,窗间鸟下松。
wéi yīng cǎi yào kè, shí yǔ cǐ xiāng féng.
唯应采药客,时与此相逢。
“时与此相逢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。