“客情疏密分当同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客情疏密分当同”全诗
诗景荒凉难道合,客情疏密分当同。
城南歌吹琴台月,江上旌旗锦水风。
下客低头来又去,暗堆冰炭在深衷。
分类:
《上西川王尚书》章孝标 翻译、赏析和诗意
《上西川王尚书》的中文译文为:
每个人都到蜀地朝拜文翁,
美丑最终都将显露在镜子中间。
诗中的景象荒凉难以合拍,
宾客的情感疏密分别却又相似。
城南传来歌吹琴台之音,
江上的旌旗在锦水和风中飘扬。
来往的客人低头又匆匆离去,
暗中却有心底深处积蓄着冰柱和炭火。
这首诗描述了唐代官员章孝标在西川担任王尚书期间的见闻和感慨。诗人通过描绘人们到西川膜拜文翁的情景,暗示了人们心中的虚荣和对外表的追求。他提到美丑最终会被镜子所反映,暗示人们的真实面貌不容逃避。接着,诗人描绘了蜀地的景色荒凉,与人们的虚荣形成了对比。而来往的客人情感的疏密分别却又相似,暗示人与人之间的情感都有着相似之处。诗人通过城南的歌吹琴台和江上的旌旗来展示美丽的景色,但与此同时,又带有一种凄凉的感觉。最后两句描述了来往的客人匆匆离去的场景,但诗人暗示他们内心深处还隐藏着冰冷与热情。这些作品表达了对于现实世界中虚荣和表面现象的认识和思考,以及对于人与人之间的复杂情感的描绘。
“客情疏密分当同”全诗拼音读音对照参考
shàng xī chuān wáng shàng shū
上西川王尚书
rén rén rù shǔ yè wén wēng, yán chǒu zhōng xū lù jìng zhōng.
人人入蜀谒文翁,妍丑终须露镜中。
shī jǐng huāng liáng nán dào hé,
诗景荒凉难道合,
kè qíng shū mì fèn dāng tóng.
客情疏密分当同。
chéng nán gē chuī qín tái yuè, jiāng shàng jīng qí jǐn shuǐ fēng.
城南歌吹琴台月,江上旌旗锦水风。
xià kè dī tóu lái yòu qù, àn duī bīng tàn zài shēn zhōng.
下客低头来又去,暗堆冰炭在深衷。
“客情疏密分当同”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。