“推鞍上翠屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推鞍上翠屏”全诗
尘埃辞马尾,城阙入窗棂。
云领浮名去,钟撞大梦醒。
茫茫山下事,满眼送流萍。
分类:
《游云际寺》章孝标 翻译、赏析和诗意
《游云际寺》是唐代诗人章孝标创作的一首诗,通过描绘自然景色和人物情感,表达了对逝去岁月的思考和对世俗纷争的超越。诗中以寺庙与自然景色的对比,表达了作者追求内心宁静和对世俗烦恼的摒弃。
诗词的中文译文:
衣袖轻轻拂过青天,
推鞍而上看翠色的屏峰。
将尘埃抛在马尾,
门庭传来城市的声音。
云带着人们浮躁的名利远去,
钟声敲醒我这个躺在大梦中的人。
茫茫山下的一切事物,
满眼看着像送行的萍浮在前方。
诗意和赏析:
《游云际寺》通过对景物的描写,表达了诗人对尘世的厌倦和对内心宁静的向往。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展示了作者对自然景色的独到观察和感受。诗的前两句以寺庙景色为开头,通过轻柔的描写,营造出山静水秀的宁谧氛围。接下来的两句刻画了城市的喧嚣声,与寺庙的宁静形成鲜明对比。诗的后半部分通过云和钟的形象,表达了对名利繁华的远离和对虚幻世界的觉醒。
整首诗虽然描写了一幅优美的自然景色,但作者通过诗中意象的传递和情感的表达,让读者感受到了人与自然、人与社会的对立和冲突。诗人希望通过追求内心的宁静和超脱,达到身心和谐的境界。《游云际寺》展示了唐代诗人的雅致情怀和对人生哲理的探索,被认为是唐代优秀的诗作之一。
“推鞍上翠屏”全诗拼音读音对照参考
yóu yún jì sì
游云际寺
shān xiù fú qīng míng, tuī ān shàng cuì píng.
衫袖拂青冥,推鞍上翠屏。
chén āi cí mǎ yǐ, chéng què rù chuāng líng.
尘埃辞马尾,城阙入窗棂。
yún lǐng fú míng qù, zhōng zhuàng dà mèng xǐng.
云领浮名去,钟撞大梦醒。
máng máng shān xià shì, mǎn yǎn sòng liú píng.
茫茫山下事,满眼送流萍。
“推鞍上翠屏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。