“孤帆几日程”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆几日程”出自唐代章孝标的《送进士陈峣往睦州谒冯郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān jǐ rì chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤帆几日程”全诗

《送进士陈峣往睦州谒冯郎中》
孤帆几日程,投刺水边城。
倚棹逢春老,登筵见月生。
饮酣杯有浪,棋散漏无声。
太守怜才者,从容礼不轻。

分类: 边塞军旅将士

《送进士陈峣往睦州谒冯郎中》章孝标 翻译、赏析和诗意

《送进士陈峣往睦州谒冯郎中》诗词的中文译文如下:

靠着孤独的帆船,几天的旅程,
投身到水边的城市。
倚靠在船舷上,遇到了年迈的春天,
登上了宴席,看到了涌动的月光。
畅饮于酒杯中,有波涛翻涌;
棋局散,沙漏静默无声。
这位太守看重才华者,
态度从容,礼遇恭谨。

这首诗词表达了对进士陈峣离开的送别之情。诗人以纯净的笔触描绘了陈峣乘帆船离开的情景。他离开的城市位于水边,孤独的帆船在水上徐徐前行,旅程已延续了几天。在行程中,他遇到了年迈的春天,这里可能暗指冯郎中。登上宴席时,他看到了明亮的月光。他饮酒畅快,波涛在杯中翻涌,象征着他内心的激动和热情。棋局散了,沙漏静默无声,暗示着时光的流逝和别离的临近。

最后两句描述了太守对陈峣的欣赏和礼遇。诗人称太守怜才者,表示太守看重才华。太守从容不迫,礼遇崇敬,突显出陈峣的才华和崇高的地位。

整首诗以简练而委婉的语言,表达了离别之情和对才华的赞美。同时,通过描绘自然的景物和人物形象,增加了诗词的美感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆几日程”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì chén yáo wǎng mù zhōu yè féng láng zhōng
送进士陈峣往睦州谒冯郎中

gū fān jǐ rì chéng, tóu cì shuǐ biān chéng.
孤帆几日程,投刺水边城。
yǐ zhào féng chūn lǎo, dēng yán jiàn yuè shēng.
倚棹逢春老,登筵见月生。
yǐn hān bēi yǒu làng, qí sàn lòu wú shēng.
饮酣杯有浪,棋散漏无声。
tài shǒu lián cái zhě, cóng róng lǐ bù qīng.
太守怜才者,从容礼不轻。

“孤帆几日程”平仄韵脚

拼音:gū fān jǐ rì chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆几日程”的相关诗句

“孤帆几日程”的关联诗句

网友评论

* “孤帆几日程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆几日程”出自章孝标的 《送进士陈峣往睦州谒冯郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。