“曾见何人再少年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾见何人再少年”全诗
几回为客逢佳节,曾见何人再少年。
霜报征衣冷针指,雁惊幽隐泣云泉。
古来醉乐皆难得,留取穷通委上天。
分类: 九日
《重阳(一作九月九日)》周贺 翻译、赏析和诗意
《重阳(一作九月九日)》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
秋天云彩稀疏,林间的黄叶满地,重阳时节,我手中拿着一杯茱萸酒。几度在客中逢着佳节,曾经见过哪个人再次年轻。寒霜报告征衣冷,寒风惊动幽隐的云泉。古代以来,醉乐都难得,所以请让我珍藏着贫贱和富贵,让它们委托给上天。
诗意:
这首诗词描绘了重阳节的景象和诗人的感慨。重阳节是中国传统节日之一,古代有登高、赏菊、饮酒等习俗。诗人以秋天的景色为背景,描述了云彩稀疏、林间黄叶满地的景象。他手中拿着一杯茱萸酒,茱萸被认为是重阳节的象征物,寓意驱邪避凶、祈求长寿。诗人回忆起多次在重阳节作客的经历,感叹时光流转,曾经年轻的人也已变老。诗人感叹生命的短暂和人事的无常,表达了对岁月流逝的思考和对珍惜当下的呼唤。最后,他提到醉乐难得,表达了人生中快乐的稀缺和珍贵,同时表示无论是贫贱还是富贵,都要将其交托给上天。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和重阳节的氛围,展现了诗人对光阴流逝和人生无常的思考。诗人以云彩稀疏、黄叶满地的景象,表达了秋天的凄凉和季节的变迁。他手中拿着的茱萸酒象征着重阳节的祝福和祈愿。诗人回忆起多次在重阳节作客的经历,通过描述时间的流逝和人事的变迁,表达了对光阴逝去的感慨和对珍惜当下的呼唤。最后,他提到醉乐的稀缺,传达出人生中快乐的珍贵和不易获得。整首诗以简洁的语言,表达了对岁月流转和珍惜当下的思考,给人一种深刻的思索和共鸣。
“曾见何人再少年”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng yī zuò jiǔ yuè jiǔ rì
重阳(一作九月九日)
yún mù shū huáng qiū mǎn chuān, zhū yú fēng lǐ yī zūn qián.
云木疏黄秋满川,茱萸风里一樽前。
jǐ huí wèi kè féng jiā jié,
几回为客逢佳节,
céng jiàn hé rén zài shào nián.
曾见何人再少年。
shuāng bào zhēng yī lěng zhēn zhǐ, yàn jīng yōu yǐn qì yún quán.
霜报征衣冷针指,雁惊幽隐泣云泉。
gǔ lái zuì lè jiē nán de, liú qǔ qióng tōng wěi shàng tiān.
古来醉乐皆难得,留取穷通委上天。
“曾见何人再少年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。