“移石洞阴回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移石洞阴回”出自唐代周贺的《春喜友人至山舍》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yí shí dòng yīn huí,诗句平仄:平平仄平平。
“移石洞阴回”全诗
《春喜友人至山舍》
鸟鸣春日晓,喜见竹门开。
路自高岩出,人骑大马来。
折花林影断,移石洞阴回。
更欲留深语,重城暮色催。
路自高岩出,人骑大马来。
折花林影断,移石洞阴回。
更欲留深语,重城暮色催。
分类:
《春喜友人至山舍》周贺 翻译、赏析和诗意
春喜友人至山舍
鸟鸣春日晓,
喜见竹门开。
路自高岩出,
人骑大马来。
折花林影断,
移石洞阴回。
更欲留深语,
重城暮色催。
诗词中文译文:
春季,喜欢的友人来到山舍。
清晨,鸟儿鸣叫,
我高兴地看到竹门开了。
路从高岩上出来,
友人骑着大马来了。
折下花朵,
林间的影子逐渐消失,
走进了洞穴中的阴凉处。
我更想要留下来交谈,
但夜色催促我回到城中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天来临时,作者的喜悦和友人的到来。春天的清晨,鸟儿的歌声为整个景色增添了生机。竹门打开了,意味着朋友来访,因此作者感到非常高兴。他们一起走出高岩,作者的友人骑着大马到达山舍。在林间,他们折下花朵,享受大自然的美景。诗中的洞穴阴凉,可能是他们寻找栖身之地的场景。虽然作者想与友人留下来细细交谈,但城中的夜幕让他们不得不离开。整首诗具有春天的欢畅、友情的珍贵和生活的短暂性的主题。作者通过描写春天的景色和友人的到来,表达了对美好时光的珍惜和对友情的重视。同时,也提醒读者珍惜当下,因为时光流逝,夜幕催人回归现实。
“移石洞阴回”全诗拼音读音对照参考
chūn xǐ yǒu rén zhì shān shě
春喜友人至山舍
niǎo míng chūn rì xiǎo, xǐ jiàn zhú mén kāi.
鸟鸣春日晓,喜见竹门开。
lù zì gāo yán chū, rén qí dà mǎ lái.
路自高岩出,人骑大马来。
zhé huā lín yǐng duàn, yí shí dòng yīn huí.
折花林影断,移石洞阴回。
gèng yù liú shēn yǔ, zhòng chéng mù sè cuī.
更欲留深语,重城暮色催。
“移石洞阴回”平仄韵脚
拼音:yí shí dòng yīn huí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“移石洞阴回”的相关诗句
“移石洞阴回”的关联诗句
网友评论
* “移石洞阴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移石洞阴回”出自周贺的 《春喜友人至山舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。