“似解旅人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

似解旅人愁”出自唐代姚合的《过杜氏江亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì jiě lǚ rén chóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“似解旅人愁”全诗

《过杜氏江亭》
上国千馀里,逢春且胜游。
暂闻新鸟戏,似解旅人愁
野色吞山尽,江烟衬水流。
村醪须一醉,无恨滞行舟。

分类: 向往田园生活

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《过杜氏江亭》姚合 翻译、赏析和诗意

《过杜氏江亭》是唐代诗人姚合所作,描绘了作者在旅途中经过杜氏江亭,欣赏着春天的美景,感触良多。诗词表达了旅人对美景的欣赏和心情的释放。

以下是该诗的中文译文:

路过杜氏江亭
上国距此千里有余,
碰到春天来途中也喜悦。
暂时听到新鸟嬉戏中,
仿佛解除了旅途上的烦愁。
野色将山峦全部吞噬,
江水透着轻烟流。
乡间酒宴定能带来一场醉,
没有遗憾停留在舟中。

诗中将作者路过的杜氏江亭描述得细腻动人,所表达出的诗意主要有以下几个方面:

1. 欣赏美景:诗中描述了春天的美景,如新鸟嬉戏,野景如画,江水流淌。通过对自然景物的描绘,传达出作者对美好事物的欣赏和享受。

2. 旅途中的心情:诗中提到了作者在旅途中的心情,尤其是旅途中常有的烦愁和困扰。在这片美景中,作者仿佛暂时解脱了旅途上的烦恼,感到轻松愉快。

3. 乡村风情:诗中提到了乡村中村醪的宴会,意味着作者可以在这里停下来,放松身心,无恨无忧地享受着美景和酒宴的乐趣。

这首诗描绘了美景和心情的变化,在简洁明快的节奏中表达了旅人在美景中的愉悦和对生活的向往,具有诗意和赏析的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似解旅人愁”全诗拼音读音对照参考

guò dù shì jiāng tíng
过杜氏江亭

shàng guó qiān yú lǐ, féng chūn qiě shèng yóu.
上国千馀里,逢春且胜游。
zàn wén xīn niǎo xì, shì jiě lǚ rén chóu.
暂闻新鸟戏,似解旅人愁。
yě sè tūn shān jǐn, jiāng yān chèn shuǐ liú.
野色吞山尽,江烟衬水流。
cūn láo xū yī zuì, wú hèn zhì xíng zhōu.
村醪须一醉,无恨滞行舟。

“似解旅人愁”平仄韵脚

拼音:shì jiě lǚ rén chóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似解旅人愁”的相关诗句

“似解旅人愁”的关联诗句

网友评论

* “似解旅人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似解旅人愁”出自姚合的 《过杜氏江亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。