“落花相与恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花相与恨”出自唐代韦承庆的《南行别弟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā xiāng yǔ hèn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“落花相与恨”全诗
《南行别弟》
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。
落花相与恨,到地一无声。
分类:
作者简介(韦承庆)
韦承庆(639—705)字延休,唐代河内郡阳武县(今河南原阳)人。性谨畏,事继母笃孝。第进士。累迁凤阁舍人,在朝屡进谠言。转天官侍郎,凡三掌选,铨授平允。长安中,(公元703年左右)拜凤阁侍郎,同平章事。张易之诛,承庆以素附离,流岭表。岁余,以秘书员外少监召,兼修国史,封扶阳县子。迁黄门郎,未拜卒,谥曰温。承庆著有文集六十卷,《两唐书志》传于世。
《南行别弟》韦承庆 翻译、赏析和诗意
南行别弟
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。
译文:
长江水滔滔,远客情意悠悠。
落花萧瑟相互怨恨,落地后却无声无息。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人在江边送别远行的亲弟弟。长江水宽广流淌,象征着离别的距离,而悠悠的远客情则表达了诗人对弟弟的思念之情。细腻的描写了落花的景象,落花相互碰撞下怨恨不离,但当它们落到地面上时却完全无声,这正暗示了诗人心中的悲伤和无奈。
赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了离别的情景,通过自然景物的描写表达了诗人的内心情感。长江作为背景,增添了离别的悲凉和远行的艰辛;落花的比喻则表达了诗人和弟弟的离别之情,以及诗人内心深处的悲伤和无声的痛苦。整首诗意境清幽,揭示了离别的苦涩和别后的思念之情。
“落花相与恨”全诗拼音读音对照参考
nán xíng bié dì
南行别弟
dàn dàn cháng jiāng shuǐ, yōu yōu yuǎn kè qíng.
澹澹长江水,悠悠远客情。
luò huā xiāng yǔ hèn, dào dì yī wú shēng.
落花相与恨,到地一无声。
“落花相与恨”平仄韵脚
拼音:luò huā xiāng yǔ hèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“落花相与恨”的相关诗句
“落花相与恨”的关联诗句
网友评论
* “落花相与恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花相与恨”出自韦承庆的 《南行别弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。