“似解旅人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似解旅人愁”全诗
暂闻新鸟戏,似解旅人愁。
野色吞山尽,江烟衬水流。
村醪须一醉,无恨滞行舟。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《过杜氏江亭》姚合 翻译、赏析和诗意
《过杜氏江亭》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上国千余里,
逢春且胜游。
暂闻新鸟戏,
似解旅人愁。
野色吞山尽,
江烟衬水流。
村醪须一醉,
无恨滞行舟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中游历到杜氏江亭的情景。诗人来到了一个距离故乡千余里的地方,正值春天,这里的景色让他感到比自己的旅途更令人愉悦。他暂时听到了新鸟的欢快嬉戏声,似乎解除了旅人内心的愁苦。野外的景色将山脉都吞没了,江水的流动在烟雾的映衬下更加美丽。诗人认为在这个村庄里,一定要畅饮村中的醪酒,让自己陶醉其中,以此消解旅途的疲惫,没有任何遗憾地继续航行。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了诗人在旅途中的心境和所见所感。诗人通过对自然景色和声音的描绘,表达了自己在陌生的地方遇到美好事物时的喜悦和解脱感。诗中的"新鸟戏"和"野色吞山尽"等形象描写,生动地展现了大自然的壮丽景色,使读者仿佛置身于诗人的旅途之中。诗人提到村庄中的醪酒,表达了对世俗欢乐和放松的向往,也蕴含了对旅途的享受和释放。整首诗词情感流畅,意境清新,给人以愉悦和轻松的感受,展现了旅途中的诗意和美好心境。
“似解旅人愁”全诗拼音读音对照参考
guò dù shì jiāng tíng
过杜氏江亭
shàng guó qiān yú lǐ, féng chūn qiě shèng yóu.
上国千馀里,逢春且胜游。
zàn wén xīn niǎo xì, shì jiě lǚ rén chóu.
暂闻新鸟戏,似解旅人愁。
yě sè tūn shān jǐn, jiāng yān chèn shuǐ liú.
野色吞山尽,江烟衬水流。
cūn láo xū yī zuì, wú hèn zhì xíng zhōu.
村醪须一醉,无恨滞行舟。
“似解旅人愁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。