“且漉瓮头糟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且漉瓮头糟”全诗
凉天吟自远,清夜梦还高。
林下期同去,人间共是劳。
头巾何所直,且漉瓮头糟。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《秋日书事,寄秘书窦少监》姚合 翻译、赏析和诗意
《秋日书事,寄秘书窦少监》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的气息日渐浓郁,星星般的双鬓染上了银丝。
凉爽的天空下,我吟唱自己的心情,声音传到远方。
清澈的夜晚,我在梦中飘然而起。
我在林荫下期待与你一同前往,共同承担人间的劳累。
头巾为何要执拗地斜戴,还有未过滤的酒渣,暂且搁置吧。
诗意:
这首诗词以秋天为背景,表达了诗人内心的情感和思考。诗人感叹秋天的到来,用星星般的双鬓来形容自己的衰老和岁月的流逝。他在凉爽的天空下吟唱自己的心情,寄托了对远方的思念。在宁静的夜晚,他在梦中寻找自己内心的高远。诗人期待与朋友一同前往林间,一同面对人间的辛劳。最后,诗人调侃自己的头巾斜戴,还有未过滤的酒渣,显露出一种豁达、随性的态度。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对秋天和人生的感慨与思索。诗中的意象描写简练而准确,如将双鬓形容为星星般的银丝,生动地展现了岁月的流转和人生的变迁。诗人通过凉爽的秋天和宁静的夜晚,表达了自己内心的高远和追求。他渴望与朋友一同走进林间,共同面对人间的劳累,表达了对友谊和共同奋斗的向往。最后两句则以幽默的口吻,调侃了自己的形象,透露出一种豁达、不羁的个性。
总体而言,这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了诗人对秋天、人生和友情的深刻思考,展现了诗人的感慨和追求,同时也透露出一种豁达、自嘲的态度,给人以轻松愉悦的感受。
“且漉瓮头糟”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shū shì, jì mì shū dòu shǎo jiān
秋日书事,寄秘书窦少监
qiū qì rì sāo sāo, xīng xīng shuāng bìn máo.
秋气日骚骚,星星双鬓毛。
liáng tiān yín zì yuǎn, qīng yè mèng hái gāo.
凉天吟自远,清夜梦还高。
lín xià qī tóng qù, rén jiān gòng shì láo.
林下期同去,人间共是劳。
tóu jīn hé suǒ zhí, qiě lù wèng tóu zāo.
头巾何所直,且漉瓮头糟。
“且漉瓮头糟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。