“贫家日赁身”的意思及全诗出处和翻译赏析

贫家日赁身”出自唐代姚合的《别贾岛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pín jiā rì lìn shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“贫家日赁身”全诗

《别贾岛》
懒作住山人,贫家日赁身
书多笔渐重,睡少枕长新。
野客狂无过,诗仙瘦始真。
秋风千里去,谁与我相亲。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《别贾岛》姚合 翻译、赏析和诗意

《别贾岛》
懒作住山人,贫家日租身。
书多笔渐重,睡少枕长新。
野客狂无过,诗仙瘦始真。
秋风千里去,谁与我相亲。

中文译文:
我是一个懒散的山居人,每天过着借贷生活的贫穷。
我的书越来越多,我的笔越写越重,我很少睡觉,但却能拥有新的体验。
野外的客人都很狂放,但没有人能够超过我,当我瘦弱的时候,我才更真实。
秋风吹过千里,我要离开这里,但谁能和我相伴呢?


诗意和赏析:
《别贾岛》是唐代诗人姚合写的一首诗。这首诗表达了诗人贾岛的生活状态和内心寂寞的情感。

诗人以第一人称叙述了自己是一个懒散的山居人,悲苦地过着贫穷的生活。他日复一日地通过借贷度日,生活困顿却无法改变。然而,他并不在乎物质的匮乏,而是追求内心的满足与成长。

诗中提到诗人的书越来越多,他的笔也越写越重。这是在描绘他对于诗歌创作的执着追求和付出。他几乎不怎么睡觉,是因为他痴迷于创作,追求着艺术的极致,同时也暗示了他不畏辛劳,勤奋创作的态度。

诗的第四句写道:“野客狂无过,诗仙瘦始真。”这句话表现了诗人的自我评价。野客指的是那些不拘一格、追求自由的诗人,而诗仙则指的是诗人自己。诗人自信地表示,尽管野客们狂放不羁,但他自己在追求诗歌真谛的道路上,由于不断地悲苦折磨而逐渐变得瘦削。这里诗仙的瘦与真的关系,可以理解为内心经历磨难、追求真实的体现。

最后两句诗情深远,诗人表达了对离开山间离开诗人的内心矛盾。秋风吹过千里,诗人要离开这个熟悉的环境,去远方寻找新的境遇。然而,他也寄望于能与有缘之人相伴,共同走过这千里之旅。

整首诗以简洁的形式表达了贾岛的生活状态和内心感受,诗人坦然地面对贫穷和困难,努力追求诗歌和内心的满足。诗歌中的对比与转折,揭示了大自然和人类内心的交织与对立,体现了诗人的独特情感和对诗歌的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贫家日赁身”全诗拼音读音对照参考

bié jiǎ dǎo
别贾岛

lǎn zuò zhù shān rén, pín jiā rì lìn shēn.
懒作住山人,贫家日赁身。
shū duō bǐ jiàn zhòng, shuì shǎo zhěn zhǎng xīn.
书多笔渐重,睡少枕长新。
yě kè kuáng wú guò, shī xiān shòu shǐ zhēn.
野客狂无过,诗仙瘦始真。
qiū fēng qiān lǐ qù, shuí yǔ wǒ xiāng qīn.
秋风千里去,谁与我相亲。

“贫家日赁身”平仄韵脚

拼音:pín jiā rì lìn shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贫家日赁身”的相关诗句

“贫家日赁身”的关联诗句

网友评论

* “贫家日赁身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贫家日赁身”出自姚合的 《别贾岛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。