“归去知何日”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去知何日”出自唐代姚合的《送陆畅侍御归扬州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù zhī hé rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“归去知何日”全诗

《送陆畅侍御归扬州》
故园偏接近,霅水洞庭边。
归去知何日,相逢各长年。
山川南北路,风雪别离天。
楚色穷冬烧,淮声独夜船。
从军丞相府,谈笑酒杯前。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送陆畅侍御归扬州》姚合 翻译、赏析和诗意

《送陆畅侍御归扬州》中文译文:
故园偏靠近,夹在霅水和洞庭湖之间。
回去不知何日,再相见需要很多年。
山川南北遥远,风雪中我们别离在天上。
楚地的颜色在严冬里已被燃烧,淮河的声音独自响在夜晚的船上。
离开军队,去丞相府,我们在酒杯前谈笑。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别好友陆畅归乡的情景。诗人提到故园靠近霅水和洞庭湖,暗示陆畅的归乡路程并不遥远。然而,他们不知道何时再相见,需要很多年的时间。这种不确定的离别之情增添了诗词的凄凉之感。

诗人通过山川南北、风雪别离的描写,进一步强调了彼此之间的距离和分离。楚地在严冬时被燃烧,暗示了离别的痛苦和伤感。淮河的声音独自响在夜晚的船上,彰显了孤独和无助的情绪。

最后两句诗描述了诗人离开军队,前往丞相府与陆畅共饮的场景。这种轻松欢愉的氛围形成了与前文离别的对比,显示出诗人对陆畅的思念和友情。整首诗表达了诗人对友谊和离别的感慨,并通过景物描写展现出凄凉和伤感的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去知何日”全诗拼音读音对照参考

sòng lù chàng shì yù guī yáng zhōu
送陆畅侍御归扬州

gù yuán piān jiē jìn, zhà shuǐ dòng tíng biān.
故园偏接近,霅水洞庭边。
guī qù zhī hé rì, xiāng féng gè cháng nián.
归去知何日,相逢各长年。
shān chuān nán běi lù, fēng xuě bié lí tiān.
山川南北路,风雪别离天。
chǔ sè qióng dōng shāo, huái shēng dú yè chuán.
楚色穷冬烧,淮声独夜船。
cóng jūn chéng xiàng fǔ, tán xiào jiǔ bēi qián.
从军丞相府,谈笑酒杯前。

“归去知何日”平仄韵脚

拼音:guī qù zhī hé rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去知何日”的相关诗句

“归去知何日”的关联诗句

网友评论

* “归去知何日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去知何日”出自姚合的 《送陆畅侍御归扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。