“闲时采药随僧去”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲时采药随僧去”出自唐代姚合的《送河中杨少府宴崔驸马宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián shí cǎi yào suí sēng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“闲时采药随僧去”全诗

《送河中杨少府宴崔驸马宅》
凤凰楼下醉醺醺,晚出东门蝉渐闻。
不使乡人治驿路,却将家累宿山云。
闲时采药随僧去,每月请钱共客分。
县吏若非三载满,自知无计更寻君。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送河中杨少府宴崔驸马宅》姚合 翻译、赏析和诗意

《送河中杨少府宴崔驸马宅》是唐代姚合创作的一首诗词。诗词的中文译文如下:
凤凰楼下翩翩醉,
晚上出门蝉声渐闻。
不再让乡人修治驿路,
却选择承担家庭的困扰。
闲暇时采药随僧去,
每月请钱与客人分。
县官任期若非满三载,
自己就会明白没有办法再找到你。

这首诗词通过描绘人物情感和环境来表达作者的思考和感慨。诗人在凤凰楼下醉醺醺地观望四周,感受到了夜晚蝉鸣的渐渐增强。诗人意味深长地表达了不再让乡人修建驿路的意愿,而是选择将自己的职责放在家庭上。
诗人还描绘了自己平时的业余生活,采草药随僧人去,每个月都向钱财与客人分享。最后,诗人表示自己的县官任期如果不满足三年,他自己就会明白没有办法再找到杨少府。这里,诗人表达了对友人的思念和留恋之情,并展示了他对自己未来的忧虑和不确定。整首诗词流露出浓郁的离别之情和自省之意,同时也反映了诗人在官场上的困惑和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲时采药随僧去”全诗拼音读音对照参考

sòng hé zhōng yáng shào fǔ yàn cuī fù mǎ zhái
送河中杨少府宴崔驸马宅

fèng huáng lóu xià zuì xūn xūn, wǎn chū dōng mén chán jiàn wén.
凤凰楼下醉醺醺,晚出东门蝉渐闻。
bù shǐ xiāng rén zhì yì lù,
不使乡人治驿路,
què jiāng jiā lěi sù shān yún.
却将家累宿山云。
xián shí cǎi yào suí sēng qù, měi yuè qǐng qián gòng kè fēn.
闲时采药随僧去,每月请钱共客分。
xiàn lì ruò fēi sān zài mǎn, zì zhī wú jì gèng xún jūn.
县吏若非三载满,自知无计更寻君。

“闲时采药随僧去”平仄韵脚

拼音:xián shí cǎi yào suí sēng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲时采药随僧去”的相关诗句

“闲时采药随僧去”的关联诗句

网友评论

* “闲时采药随僧去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲时采药随僧去”出自姚合的 《送河中杨少府宴崔驸马宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。