“饮罢挥鞭去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮罢挥鞭去”全诗
迢递河边路,苍茫塞上城。
沙寒无宿雁,虏近少闲兵。
饮罢挥鞭去,旁人意气生。
分类: 夏州
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送李侍御过夏州(一作送李廓侍郎)》姚合 翻译、赏析和诗意
原文:
酬恩不顾名,走马觉身轻。
迢递河边路,苍茫塞上城。
沙寒无宿雁,虏近少闲兵。
饮罢挥鞭去,旁人意气生。
译文:
为了回报恩情,不顾名利,骑马出行感到身体轻盈。
沿着绵延曲折的河边小道,望着辽阔无际的边塞城。
河沙冷寒,没有宿雁在飞,敌虏接近,少有空闲的士兵。
喝完酒,挥鞭上路,旁边的人们都产生了一种意气盎然的感觉。
诗意:
这首《送李侍御过夏州》简洁而意境深远,表达了诗人对李侍御的感谢之情以及对他所处环境的感受。诗人通过描绘景物,展示了交远道、经过边塞等艰险却又有壮美的场景,表达了对李侍御为国家建设和边防事业所做的贡献的钦佩之情。诗中还抒发了对边塞的思念之情和对战争的重压和危机的感知,展现了勇士离别时的决然和壮志。
赏析:
《送李侍御过夏州》以简练的语言描绘了壮美的景色和战争的压力,展示了诗人对李侍御的敬佩和对边塞环境的感慨。诗人通过描绘多样的景物和场景,将读者带入了那个时代和空间,使人产生对故土的思念和对战争的忧虑。诗人以儿女情长之语送别李侍御,向他表达对他的感谢和对他在边防事业中的奉献之情,也展示了诗人自己的聪明和才智。整首诗以其独特的表现手法,生动地刻画了当时的历史背景和边塞环境,向人们展示了边防工作的辛苦和壮美,令人感慨万分。
“饮罢挥鞭去”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì yù guò xià zhōu yī zuò sòng lǐ kuò shì láng
送李侍御过夏州(一作送李廓侍郎)
chóu ēn bù gù míng, zǒu mǎ jué shēn qīng.
酬恩不顾名,走马觉身轻。
tiáo dì hé biān lù, cāng máng sāi shàng chéng.
迢递河边路,苍茫塞上城。
shā hán wú sù yàn, lǔ jìn shǎo xián bīng.
沙寒无宿雁,虏近少闲兵。
yǐn bà huī biān qù, páng rén yì qì shēng.
饮罢挥鞭去,旁人意气生。
“饮罢挥鞭去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。