“今朝不与昨朝同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今朝不与昨朝同”出自唐代施肩吾的《佳人览镜》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo bù yǔ zuó cháo tóng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“今朝不与昨朝同”全诗
《佳人览镜》
每坐台前见玉容,今朝不与昨朝同。
良人一夜出门宿,减却桃花一半红。
良人一夜出门宿,减却桃花一半红。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《佳人览镜》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《佳人览镜》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗。这首诗描述了女子美丽的容颜变化随时间而流逝的主题。
诗词的中文译文:
每坐在梳妆台前看自己的玉容,
今天的容颜与昨天不再相同。
我的良人一晚不在家中留宿,
使得我的红颜减去了一半。
诗意和赏析:
这首诗以佳人观照镜子为切入点,表达了女子的美貌会随着时间的推移而变化的普遍现象。第一句描绘了女子每天坐在梳妆台前,欣赏自己的美丽,第二句则通过与昨天相比的对比,强调了美丽的瞬息即逝。第三、四句则突出了女子的良人一晚不归宿的情景,以此暗示着时间流逝的不可挽回性质。
这首诗虽然字数简短,但通过对时间和美丽的结合,以及时间带来的变化,表达了诗人对美丽的思考。同时,诗中通过对女子的容貌变化和良人的离去的描写,反映了人生的无常和不可掌控的特点。
总的来说,这首诗通过简洁而凝练的语言,以美丽的女子为切入点,表达了时间流逝对美丽的影响,以及时间无情带来的遗憾和无法挽回的变化。
“今朝不与昨朝同”全诗拼音读音对照参考
jiā rén lǎn jìng
佳人览镜
měi zuò tái qián jiàn yù róng, jīn zhāo bù yǔ zuó cháo tóng.
每坐台前见玉容,今朝不与昨朝同。
liáng rén yī yè chū mén sù, jiǎn què táo huā yī bàn hóng.
良人一夜出门宿,减却桃花一半红。
“今朝不与昨朝同”平仄韵脚
拼音:jīn zhāo bù yǔ zuó cháo tóng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今朝不与昨朝同”的相关诗句
“今朝不与昨朝同”的关联诗句
网友评论
* “今朝不与昨朝同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝不与昨朝同”出自施肩吾的 《佳人览镜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。