“吏民莫见参军面”的意思及全诗出处和翻译赏析

吏民莫见参军面”出自唐代殷尧藩的《还京口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì mín mò jiàn cān jūn miàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“吏民莫见参军面”全诗

《还京口》
黄鹤山头雪未消,行人归计在今朝。
城高铁瓮江山壮,地接金陵草木凋。
北府市楼闻旧酒,南桥官柳识归桡。
吏民莫见参军面,水宿风餐鬓发焦。

分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《还京口》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

《还京口》是唐代诗人殷尧藩创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄鹤山上的积雪尚未消融,行人的归期定在今天。
城高壮丽如铁瓮,江山壮丽,与金陵相连的草木正在凋谢。
北府市楼传来旧时的酒香,南桥官柳辨认着回程的桡舟。
官员和百姓们无法亲见参军的面容,只能在江边露宿、风餐霜露之中感受岁月的侵蚀,鬓发已经焦黄。

诗意:
《还京口》以描绘京口景色和行人归来的场景为主题,通过对黄鹤山、城市、江山、酒香、官柳等物象的描绘,深情地抒发了诗人对故乡的思念和对长时间离家的行人的感慨。

赏析:
1. 诗歌以清新自然的语言描绘了京口的景色,黄鹤山、城市、江山、枯草与绿柳的对比使得整个景色更加绚丽多彩。
2. 通过北府市楼旧酒的香气和南桥官柳辨认回船的情景,表达了对故乡的强烈思念,以及行人回归的喜悦和期待。
3. 描述了行人在军队中服务的情况,包括行人无法与亲友相见,只能在外露宿观察桡舟的去向,描绘了行人生活的艰苦与无奈。
4. 诗歌以凋零的草木和焦黄的鬓发来象征时间的流转和岁月的侵蚀,表达了对时光流逝和生命蹉跎的感慨。

总之,《还京口》通过对京口景色的描绘以及对行人回归的思念和期盼,表达了对故乡的眷恋之情和对时光流逝的感慨,展现了殷尧藩细腻而深邃的情感笔触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吏民莫见参军面”全诗拼音读音对照参考

hái jīng kǒu
还京口

huáng hè shān tóu xuě wèi xiāo, xíng rén guī jì zài jīn zhāo.
黄鹤山头雪未消,行人归计在今朝。
chéng gāo tiě wèng jiāng shān zhuàng,
城高铁瓮江山壮,
dì jiē jīn líng cǎo mù diāo.
地接金陵草木凋。
běi fǔ shì lóu wén jiù jiǔ, nán qiáo guān liǔ shí guī ráo.
北府市楼闻旧酒,南桥官柳识归桡。
lì mín mò jiàn cān jūn miàn, shuǐ xiǔ fēng cān bìn fà jiāo.
吏民莫见参军面,水宿风餐鬓发焦。

“吏民莫见参军面”平仄韵脚

拼音:lì mín mò jiàn cān jūn miàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吏民莫见参军面”的相关诗句

“吏民莫见参军面”的关联诗句

网友评论

* “吏民莫见参军面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吏民莫见参军面”出自殷尧藩的 《还京口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。