“何必高车驷马通”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必高车驷马通”出自唐代殷尧藩的《闲居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé bì gāo chē sì mǎ tōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何必高车驷马通”全诗

《闲居》
茂苑闲居木石同,旋开小径翦蒿蓬。
虚游心在鸿濛外,穴处身疑培塿中。
花影一阑吟夜月,松声半榻卧秋风。
百年寄傲聊容膝,何必高车驷马通

分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《闲居》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

《闲居》是唐代殷尧藩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在茂盛的园子里,宁静的居所与自然的石头树木相伴,我绕着弯曲的小径剪去蒿草和蒲蓬。心灵在广阔的天空中徜徉,身体却仿佛埋藏在坟墓之中。夜晚花影映照下吟唱,半卧在松树的声音和秋风中。百年的光阴寄托在容纳膝头的自得之中,何必追求高车驷马的达官贵人之通达。

诗意:
《闲居》描绘了诗人在宁静的园子里度过悠闲生活的情景。诗中表达了诗人对自然的喜爱和对宁静生活的向往,强调了内心的自由和宁静对于人的重要性。诗人拒绝了世俗的繁华和功名利禄,将自己的心灵追求置于自然与宇宙之中,体现了一种超脱尘世的境界。

赏析:
《闲居》以简洁明快的语言描绘了诗人宁静自得的生活状态和对自然的热爱。诗人通过描述茂盛的园子,木石同生的景象,展示了与自然的和谐共生。诗中的旋开小径、剪蒿蓬的动作,表达了诗人在清静中的自由自在和对生活的主动参与。诗人心灵的虚游和身体的穴处,形象地表达了他超越尘世烦忧的境界,将自己的思绪放飞在广袤的天空之中。夜晚的花影和松树的声音,为诗人带来了一种宁静和慰藉,使他能在自然的怀抱中吟唱和休憩。最后两句表达了诗人对功名利禄的超然态度和对宁静生活的珍视,他认为百年的光阴寄托在自得自足的心境中,无需追求世俗的荣华富贵。

整首诗词以清新自然的笔触展示了诗人对宁静生活和自然之美的追求,表达了他超脱尘世的心境和对内心自由的向往。通过描绘自然景物和诗人内心的感受,诗词呈现出一种宁静、超然的意境,给人以舒适和静谧之感,寄托了诗人对纯粹生活和心灵自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必高车驷马通”全诗拼音读音对照参考

xián jū
闲居

mào yuàn xián jū mù shí tóng, xuán kāi xiǎo jìng jiǎn hāo péng.
茂苑闲居木石同,旋开小径翦蒿蓬。
xū yóu xīn zài hóng méng wài,
虚游心在鸿濛外,
xué chǔ shēn yí péi lǒu zhōng.
穴处身疑培塿中。
huā yǐng yī lán yín yè yuè, sōng shēng bàn tà wò qiū fēng.
花影一阑吟夜月,松声半榻卧秋风。
bǎi nián jì ào liáo róng xī, hé bì gāo chē sì mǎ tōng.
百年寄傲聊容膝,何必高车驷马通。

“何必高车驷马通”平仄韵脚

拼音:hé bì gāo chē sì mǎ tōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必高车驷马通”的相关诗句

“何必高车驷马通”的关联诗句

网友评论

* “何必高车驷马通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必高车驷马通”出自殷尧藩的 《闲居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。