“竹浦风回雁弄沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹浦风回雁弄沙”出自唐代鲍溶的《隋宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú pǔ fēng huí yàn nòng shā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“竹浦风回雁弄沙”全诗

《隋宫》
柳塘烟起日西斜,竹浦风回雁弄沙
炀帝春游古城在,坏宫芳草满人家。

分类:

《隋宫》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《隋宫》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗。该诗以隋朝宫殿遗址为背景,描绘了隋朝繁华的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳塘的烟雾在太阳西斜时升起,
竹林的风儿吹动着雁玩耍在沙滩上。
炀帝春天来到了古城里,
已经荒废的宫殿里的芳草丛生,人家也满了。

诗意:
《隋宫》是描绘隋朝宫殿遗址的一首诗,通过描绘隋朝宫殿所在地的自然景物和繁盛的景象,展现了隋朝的荣耀和辉煌。诗人以景物为线索,以写意的笔触表达了对隋朝繁荣时期的向往和追忆。

赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过描绘柳塘的烟雾升腾、竹林的风儿吹动以及已经荒废的宫殿里的芳草丛生,勾勒出隋朝繁华、热闹的景象。这些景物的描绘,以及对炀帝春天到来和人家满了的描述,既展现了隋朝曾经的辉煌与荣耀,也蕴含着一种对过去时光的怀念与追忆。

整首诗以简洁、清丽的语言,将景物的变化与历史的变迁相结合,给人一种淡然、含蓄的遗憾之感。通过描写自然景物和对宫殿荒废后的景象的描绘,诗人深情地表达了对过去辉煌时光的留恋之情。同时,也将人们对昔日繁华的向往与对现实沉寂的感慨融入其中。

《隋宫》以其独特的描写手法和鲜明的意境,将隋朝宫殿的辉煌和历史的变迁融为一体,给人留下了深刻的印象。这首诗既是对过去时光的怀念,也是对隋朝繁华的赞美,展示了诗人对古老文明的敬仰和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹浦风回雁弄沙”全诗拼音读音对照参考

suí gōng
隋宫

liǔ táng yān qǐ rì xī xié, zhú pǔ fēng huí yàn nòng shā.
柳塘烟起日西斜,竹浦风回雁弄沙。
yáng dì chūn yóu gǔ chéng zài, huài gōng fāng cǎo mǎn rén jiā.
炀帝春游古城在,坏宫芳草满人家。

“竹浦风回雁弄沙”平仄韵脚

拼音:zhú pǔ fēng huí yàn nòng shā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹浦风回雁弄沙”的相关诗句

“竹浦风回雁弄沙”的关联诗句

网友评论

* “竹浦风回雁弄沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹浦风回雁弄沙”出自鲍溶的 《隋宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。