“坐披床上云”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐披床上云”出自唐代鲍溶的《经隐叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò pī chuáng shàng yún,诗句平仄:仄平平仄平。

“坐披床上云”全诗

《经隐叟》
行蹋门外泉,坐披床上云
谁将许由事,万古留与君。
虚洞闭金锁,蠹简藏鸟文。
萝景深的的,蕙风闲薰薰。
余有世上心,此来未及群。
殷勤讳名姓,莫遣樵客闻。

分类:

《经隐叟》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《经隐叟》是唐代诗人鲍溶的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

行蹋门外泉,
坐披床上云。
谁将许由事,
万古留与君。

虚洞闭金锁,
蠹简藏鸟文。
萝景深的的,
蕙风闲薰薰。

余有世上心,
此来未及群。
殷勤讳名姓,
莫遣樵客闻。

中文译文:
我行走踏在门外的泉水上,
我坐着将床上的云披在身上。
谁会将许由的事情传授给我,
让我与千万年后的你共同留存。

虚幻的洞穴紧闭着金锁,
古籍中蕴藏着被虫蛀的文字。
繁茂的藤萝掩映着深邃的景色,
幽香的风轻轻吹拂着。

我怀揣着世间的心情,
但此时来到的时候还未及与众人相交。
我殷勤地隐瞒我的名字和姓氏,
请不要让樵客听闻。

诗意和赏析:
《经隐叟》通过描绘隐居者的生活状态,表达了诗人对于隐逸生活的向往和对于个体存在的思考。

诗中的隐叟是一个隐居山野的人,他行走于门外的泉水上,坐在床上仿佛披着云朵。这种描写表现了隐居者超脱尘世的境界,他与自然融为一体,超越了尘世的束缚。

诗中的许由是一个传说中的古人,他具有博学多才的品质,诗人希望能够得到他的指点,与他共同留存于后世。这表达了诗人对于智慧与知识的渴望,以及对于个体存在能够超越时间限制的向往。

诗中的洞穴和古籍是象征隐居者的修行和积累。洞穴紧闭金锁,蕴藏着珍贵的知识,但又被虫蛀所侵蚀,强调了时间的无情和人事的消逝。藤萝掩映的景色和蕙风轻拂,呈现出一种宁静和温馨的氛围,象征着隐居者心灵的宁静和对于自然的敬畏。

诗的最后几句表达了诗人自己的心情和态度。诗人自称“余”,表示自己是个普通人,他带着世间的情感和思绪来到这里,但他的到来还未来得及与其他人相交。他希望能够保持匿名,不让外界的人知道他的存在,这可能是为了保护自己的隐居状态,同时也表达了诗人希望能够独自享受安静和宁谧的生活。

整首诗以清新、淡雅的语言描绘了隐居者的生活状态和诗人对于自然、智慧和个体存在的思考。通过隐居者的形象,展现了一种追求自由、超越尘世的理想境界。诗中融入了对于知识、时间和自然的思考,以及诗人个人情感的表达,给人以宁静、闲适的感受。整首诗意蕴含深远,启发人们对于隐逸生活和内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐披床上云”全诗拼音读音对照参考

jīng yǐn sǒu
经隐叟

xíng tà mén wài quán, zuò pī chuáng shàng yún.
行蹋门外泉,坐披床上云。
shuí jiāng xǔ yóu shì, wàn gǔ liú yǔ jūn.
谁将许由事,万古留与君。
xū dòng bì jīn suǒ, dù jiǎn cáng niǎo wén.
虚洞闭金锁,蠹简藏鸟文。
luó jǐng shēn de de, huì fēng xián xūn xūn.
萝景深的的,蕙风闲薰薰。
yú yǒu shì shàng xīn, cǐ lái wèi jí qún.
余有世上心,此来未及群。
yīn qín huì míng xìng, mò qiǎn qiáo kè wén.
殷勤讳名姓,莫遣樵客闻。

“坐披床上云”平仄韵脚

拼音:zuò pī chuáng shàng yún
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐披床上云”的相关诗句

“坐披床上云”的关联诗句

网友评论

* “坐披床上云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐披床上云”出自鲍溶的 《经隐叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。