“怀兹长在梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀兹长在梦”全诗
乘月步秋坂,满山闻石泉。
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
怀兹长在梦,归去且无缘。
幽谷人未至,兰苕应更鲜。
分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《思在山居日偶成此咏邀松阳子同作》李德裕 翻译、赏析和诗意
《思在山居日偶成此咏邀松阳子同作》(唐代)
闲思昔岁事,忽忽念伊川。
乘月步秋坂,满山闻石泉。
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
怀兹长在梦,归去且无缘。
幽谷人未至,兰苕应更鲜。
译文:
在山居中思索着过去的岁月,突然怀念起伊川的景色。
我乘着明月漫步在秋天的小径,满山飘荡着石泉的声音。
回头看见青蓝的塘池倒映着碧潭,高树上垂挂着绿色的藤萝。
露水下的庄稼地上叫着田鹤,风吹来时晚蝉在嘶叫。
我怀念着曾经的美好,却没有回去的机会。
幽谷里的人还未到达,兰苕应该更加鲜艳吧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位居住在山居的诗人的闲思和怀念。诗人在回忆过去的岁月时,突然强烈地思念起伊川的美景。他在月光下漫步于秋天的小径,感受着山中清幽的氛围和流动的石泉声。
诗中的回塘碧潭、高树绿萝等景物,表达了山居之美。回塘碧潭倒映着幽深的山色,高树上的绿萝悬挂在空中,都给人一种宁静和舒适的感觉。诗中还描绘了露水下的田地,田鹤的叫声和风吹来时晚蝉的嘶叫,给诗中增添了生动的韵味。
诗人忆起过去的美好,但却无法归去。诗中表达了作者对久别家乡的思念和渴望,然而他却没有能够返回的机会。最后两句表达了诗人对山居幽谷的期待和希望,认为幽谷中的人应该会更加向往这样的自然风光。
整首诗以其简洁而自然的语言描绘了山居的安逸和大自然的美景,表达了诗人对家乡和自然的眷恋之情。读者在阅读中可以感受到作者对美好岁月的怀念,以及对大自然的赞美和向往。
“怀兹长在梦”全诗拼音读音对照参考
sī zài shān jū rì ǒu chéng cǐ yǒng yāo sōng yáng zǐ tóng zuò
思在山居日偶成此咏邀松阳子同作
xián sī xī suì shì, hū hū niàn yī chuān.
闲思昔岁事,忽忽念伊川。
chéng yuè bù qiū bǎn, mǎn shān wén shí quán.
乘月步秋坂,满山闻石泉。
huí táng bì tán yìng, gāo shù lǜ luó xuán.
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
lù xià jiào tián hè, fēng lái sī wǎn chán.
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
huái zī zhǎng zài mèng, guī qù qiě wú yuán.
怀兹长在梦,归去且无缘。
yōu gǔ rén wèi zhì, lán sháo yīng gèng xiān.
幽谷人未至,兰苕应更鲜。
“怀兹长在梦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。