“致斋分直宿南宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“致斋分直宿南宫”全诗
位极班行犹念旧,名题章奏亦从公。
曾驱爪士三边静,新赠髯参六义穷。
竟夕文昌知有月,可怜如在庾楼中。
分类:
《和严揆省中宿斋遇令狐员外当直之作》李逢吉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
与严揆省中住宿遇令狐员外当直之作
致斋分直住在南宫,
越石卢谌此夜同。
位极班行仍怀念旧,
名题章奏也随着公。
曾指挥爪士守三边,
现赐髯参六义穷。
整夜学问才能知有月,
可怜如同在庾楼中。
诗意和赏析:
这首诗的作者李逢吉是张乾龄的门生,以才情聪敏著称。诗人与严揆一同住进省中休息,却巧遇到了令狐谌当直。诗人在诗中抒发了自己的情感和思绪。
首先,诗人以致斋分直为题,表达了在南宫准备吃斋的心情,并与令狐谌在这个晚上一起度过。南宫是唐朝皇宫的一部分,故事的背景暗示了宫廷气氛。
其次,诗人提到自己的身份和地位。他说自己曾在班行中任职,现在虽然名题章奏送给了高官,但仍然怀念过去的日子。
接着,诗人提到曾驱使爪士守卫三边,以表达自己曾经为国家保家卫国的军功。他还提到髯参六义,即颜子和儿子吴起、孟尝君、令尹子文、敢死队长孟尝等人。这可能是诗人想表达对忠诚和勇敢的崇拜。
最后,诗人描述了整夜陪着文昌(指明月)的景象,并用可怜来形容自己当时的情绪。他感叹自己的才智不够,与庾楼中的文人相比可怜。
这首诗情感真挚,描写了诗人与令狐谌共度的一个晚上,同时也表达了诗人对过去的怀念和对名利的不满。通过诗中的意象和抒发的情感,展示了唐代宫廷文化和士人的心理与现实状态。
“致斋分直宿南宫”全诗拼音读音对照参考
hé yán kuí shěng zhōng sù zhāi yù líng hú yuán wài dāng zhí zhī zuò
和严揆省中宿斋遇令狐员外当直之作
zhì zhāi fēn zhí sù nán gōng, yuè shí lú chén cǐ yè tóng.
致斋分直宿南宫,越石卢谌此夜同。
wèi jí bān xíng yóu niàn jiù,
位极班行犹念旧,
míng tí zhāng zòu yì cóng gōng.
名题章奏亦从公。
céng qū zhǎo shì sān biān jìng, xīn zèng rán cān liù yì qióng.
曾驱爪士三边静,新赠髯参六义穷。
jìng xī wén chāng zhī yǒu yuè, kě lián rú zài yǔ lóu zhōng.
竟夕文昌知有月,可怜如在庾楼中。
“致斋分直宿南宫”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。