“莫把金笼闭鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫把金笼闭鹦鹉”出自唐代苏郁的《鹦鹉词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò bǎ jīn lóng bì yīng wǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
“莫把金笼闭鹦鹉”全诗
《鹦鹉词》
莫把金笼闭鹦鹉,个个分明解人语。
忽然更向君前言,三十六宫愁几许。
忽然更向君前言,三十六宫愁几许。
分类:
《鹦鹉词》苏郁 翻译、赏析和诗意
《鹦鹉词》是唐代诗人苏郁创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
莫把金笼闭鹦鹉,
个个分明解人语。
忽然更向君前言,
三十六宫愁几许。
诗意:
这首诗词以鹦鹉为主题,通过描绘鹦鹉的智慧和情感,表达了诗人对于自由和宫廷生活的思考。诗人呼吁人们不要将聪明而有语言能力的鹦鹉关在金笼之中,因为它们明明能理解人的语言。诗人突然对鹦鹉与人之间的对话转向了对君主的忠告,表达了对宫廷生活的忧虑和不满。诗人通过对鹦鹉的描写,抒发了对束缚和不自由的反思,同时也表达了自己对自由和真实的向往。
赏析:
《鹦鹉词》以鹦鹉为象征,通过写鹦鹉的智慧和会说人语的能力,寓意人们应该保持自由和真实,不要被金钱和权势所束缚。金笼代表着物质和权力的囚禁,而鹦鹉则象征着天性和真实的自我。诗人通过对鹦鹉的描绘,表达了对于宫廷生活的厌倦和对自由的向往。
诗的最后两句“忽然更向君前言,三十六宫愁几许”,转折地将焦点从鹦鹉转向了君主和宫廷。它们表达了诗人对君主的忠告和对宫廷生活的忧虑。三十六宫指的是古代宫廷内的后妃和嫔妃们,愁几许则表达了对于宫廷生活的痛苦和不满。
整首诗通过对鹦鹉的描绘和对宫廷的批判,反映了诗人对于自由和真实的向往,以及对束缚和虚伪的厌倦。它呼应了唐代士人对自由和真实的追求,并展示了诗人对社会现象的敏锐洞察力。
“莫把金笼闭鹦鹉”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ cí
鹦鹉词
mò bǎ jīn lóng bì yīng wǔ, gè gè fēn míng jiě rén yǔ.
莫把金笼闭鹦鹉,个个分明解人语。
hū rán gèng xiàng jūn qián yán, sān shí liù gōng chóu jǐ xǔ.
忽然更向君前言,三十六宫愁几许。
“莫把金笼闭鹦鹉”平仄韵脚
拼音:mò bǎ jīn lóng bì yīng wǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫把金笼闭鹦鹉”的相关诗句
“莫把金笼闭鹦鹉”的关联诗句
网友评论
* “莫把金笼闭鹦鹉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫把金笼闭鹦鹉”出自苏郁的 《鹦鹉词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。