“幽磬此时击”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽磬此时击”全诗
幽磬此时击,馀音几处闻。
随风树杪去,支策月中分。
断绝如残漏,凄清不隔云。
羁人方罢梦,独雁忽迷群。
响尽河汉落,千山空纠纷。
分类: 闺情
《终南精舍月中闻磬》独孤申叔 翻译、赏析和诗意
《终南精舍月中闻磬》是唐代诗人独孤申叔创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在终南山上的精舍,月光照耀下,我听到了悠远的钟磬声。
这座宁静的精舍在深夜中,天空清澈无尘埃。
此时,幽静的钟磬声响起,几处传来留下余音。
随着风儿穿过树梢,声音分散在月光之中。
钟磬的声音断断续续,像漏壶的声音,凄凉而不被云雾遮挡。
被束缚的人们才从梦中醒来,孤雁也突然迷失了群体。
磬声渐渐消失在银河落下的河汉中,千山万壑又回到了寂静。
诗意:
这首诗以终南山上的精舍为背景,描绘了深夜中听到的钟磬声。诗人通过景物描写和声音的描述,表达了宁静、寂静与孤寂的意境。精舍的废墟在夜晚显得特别宁静,天空清澈无尘埃,而磬声则在这个宁静中回荡,给人以凄凉的感觉。诗中的钟磬声象征着禅宗修行中的清晨或深夜的打坐,是一种超脱尘俗的境界。诗人通过对自然景物和声音的描绘,表达了对禅修境界的渴望和对世俗纷扰的远离之情。
赏析:
《终南精舍月中闻磬》这首诗通过对景物和声音的描绘,创造出一种宁静、凄凉的意境。诗人通过对精舍的描绘,展示了一个夜晚的废墟,与此相对应的是清澈的天空,给人一种超脱尘俗的感觉。而磬声的存在,更加强化了这种意境,它在宁静的夜晚中回荡,给人带来一种凄凉的情感。诗人通过“断绝如残漏,凄清不隔云”等描写,使读者能够感受到磬声的幽远和凄清。诗的最后两句“响尽河汉落,千山空纠纷”,通过对磬声消失和山的回归寂静的描写,表达了诗人对禅修境界的向往和对世俗纷扰的厌倦。
整体而言,这首诗通过对景物与声音的描绘,创造出一种超脱尘俗的意境,表达了诗人追求宁静、远离尘嚣的内心情感。
“幽磬此时击”全诗拼音读音对照参考
zhōng nán jīng shè yuè zhōng wén qìng
终南精舍月中闻磬
jīng lú cán yè jǐng, tiān yǔ miè āi fēn.
精庐残夜景,天宇灭埃氛。
yōu qìng cǐ shí jī, yú yīn jǐ chù wén.
幽磬此时击,馀音几处闻。
suí fēng shù miǎo qù, zhī cè yuè zhōng fēn.
随风树杪去,支策月中分。
duàn jué rú cán lòu, qī qīng bù gé yún.
断绝如残漏,凄清不隔云。
jī rén fāng bà mèng, dú yàn hū mí qún.
羁人方罢梦,独雁忽迷群。
xiǎng jǐn hé hàn luò, qiān shān kōng jiū fēn.
响尽河汉落,千山空纠纷。
“幽磬此时击”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。