“书卷略寻聊取睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书卷略寻聊取睡”全诗
金羁骆马近卖却,罗袖柳枝寻放还。
书卷略寻聊取睡,酒杯浅把粗开颜。
眼昏入夜休看月,脚重经春不上山。
心静无妨喧处寂,机忘兼觉梦中闲。
是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闲居》白居易 翻译、赏析和诗意
《闲居》
风雨萧条秋少客,
门庭冷静昼多关。
金羁骆马近卖却,
罗袖柳枝寻放还。
书卷略寻聊取睡,
酒杯浅把粗开颜。
眼昏入夜休看月,
脚重经春不上山。
心静无妨喧处寂,
机忘兼觉梦中闲。
是非爱恶销停尽,
唯寄空身在世间。
中文译文:
风雨凄凉,秋意加深,家门少有客人,静谧无人来访。珍贵的马匹近日只得卖掉,华美的袖子寻求寄放仍未找到。翻阅书籍,稍作寻思,放下后入睡,举起酒杯,微笑舒展疲惫的面容。夜晚视线模糊,不再看月亮,脚步沉重,虽是春天却不去登山。心境宁静,不受嘈杂之处所干扰,忘却一切,仿佛置身于梦境之中。是非恩怨,喜好厌恶,烦扰均已销散,唯有寄托于虚空,在世间孤身一人。
诗意和赏析:
这首诗以闲居自娱的心情为主题,表现出诗人白居易在晚年的生活状态。诗中以秋天的雨景和少有的客人,抒发了诗人的寂寞之情。而金羁骆马的卖掉和罗袖柳枝的寻找寄放,则表达了诗人对昔日豪华生活的怀念。诗人翻阅书籍,泡杯浅酒,是为了消遣时光,寻求一丝安逸。然而,眼花入夜不再看月,脚步沉重不再登山,体现了诗人衰老之后,对外界的兴趣逐渐减少。而心境宁静、机忘梦闲,则表达了诗人在寂静中获得内心平和、旷达的心态。最后一句“是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间”,则表达了诗人对尘世琐事的冷淡,以及寄托空灵之中的淡然心态。
这首诗写景描绘细腻,对物象的描绘充满了寓意。通过描绘一幅闲暇的生活场景,表达诗人内心的安宁和对尘世琐事的冷漠。整首诗情绪平稳,用词简洁,让人感受到一种静谧的美感,同时又表达了对于世俗纷扰的抵制和脱离的渴望。
“书卷略寻聊取睡”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
fēng yǔ xiāo tiáo qiū shǎo kè, mén tíng lěng jìng zhòu duō guān.
风雨萧条秋少客,门庭冷静昼多关。
jīn jī luò mǎ jìn mài què,
金羁骆马近卖却,
luó xiù liǔ zhī xún fàng hái.
罗袖柳枝寻放还。
shū juàn lüè xún liáo qǔ shuì, jiǔ bēi qiǎn bǎ cū kāi yán.
书卷略寻聊取睡,酒杯浅把粗开颜。
yǎn hūn rù yè xiū kàn yuè, jiǎo zhòng jīng chūn bù shàng shān.
眼昏入夜休看月,脚重经春不上山。
xīn jìng wú fáng xuān chù jì,
心静无妨喧处寂,
jī wàng jiān jué mèng zhōng xián.
机忘兼觉梦中闲。
shì fēi ài è xiāo tíng jǐn, wéi jì kōng shēn zài shì jiān.
是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间。
“书卷略寻聊取睡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。