“客散筵空独掩扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

客散筵空独掩扉”出自唐代白居易的《春尽日宴罢,感事独吟(开成五年三月三十日作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè sàn yán kōng dú yǎn fēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“客散筵空独掩扉”全诗

《春尽日宴罢,感事独吟(开成五年三月三十日作)》
五年三月今朝尽,客散筵空独掩扉
病共乐天相伴住,春随樊子一时归。
闲听莺语移时立,思逐杨花触处飞。
金带缒腰衫委地,年年衰瘦不胜衣。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《春尽日宴罢,感事独吟(开成五年三月三十日作)》白居易 翻译、赏析和诗意

《春尽日宴罢,感事独吟》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天的五年三月已经接近尾声,今天的宴会结束了,客人散去,宴席空荡荡,我独自关上门。我和疾病作伴,欢乐的天空也与我同住,而春天却如樊子一样转瞬逝去。闲暇时我聆听着莺鸟的歌声,思绪随着杨花的飘落而飞扬。金带松散悬垂在瘦弱的身躯上,年复一年,我日渐衰老,衣衫难以盛装。

这首诗词描绘了白居易在春天结束之际的感慨和心境。他用简洁的语言表达了自己的孤独和病痛,与世隔绝的状态。宴会结束后,他面对空荡的房间,感到孤独和无助。他的疾病成为他唯一的伴侣,与他共度欢乐的时光。春天的离去让他感叹时光的短暂,仿佛一转眼间就消逝了。在寂静的时刻,他聆听着莺鸟的歌声,思绪随着杨花的飞舞飘荡。最后两句描写了他的衰老和憔悴,金带松散、衣衫破旧,凸显了岁月无情的摧残。

这首诗词以简练的语言表达了白居易内心的孤独和无奈。通过对春天的描绘,他抒发了对时光流逝的感慨和对人生短暂的思考。同时,诗中融入了自然景物的描写,如莺鸟的歌声和杨花的飘落,增加了诗词的意境和艺术感。整首诗词以简约的形式展现了白居易内心的情感和对生命的思考,使读者在阅读中产生共鸣,感受到生命脆弱和时光流逝的深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客散筵空独掩扉”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì yàn bà, gǎn shì dú yín kāi chéng wǔ nián sān yuè sān shí rì zuò
春尽日宴罢,感事独吟(开成五年三月三十日作)

wǔ nián sān yuè jīn zhāo jǐn, kè sàn yán kōng dú yǎn fēi.
五年三月今朝尽,客散筵空独掩扉。
bìng gòng lè tiān xiàng bàn zhù,
病共乐天相伴住,
chūn suí fán zi yī shí guī.
春随樊子一时归。
xián tīng yīng yǔ yí shí lì, sī zhú yáng huā chù chù fēi.
闲听莺语移时立,思逐杨花触处飞。
jīn dài zhuì yāo shān wěi dì, nián nián shuāi shòu bù shèng yī.
金带缒腰衫委地,年年衰瘦不胜衣。

“客散筵空独掩扉”平仄韵脚

拼音:kè sàn yán kōng dú yǎn fēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客散筵空独掩扉”的相关诗句

“客散筵空独掩扉”的关联诗句

网友评论

* “客散筵空独掩扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散筵空独掩扉”出自白居易的 《春尽日宴罢,感事独吟(开成五年三月三十日作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。