“婢仆见曾孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

婢仆见曾孙”出自唐代白居易的《六十六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì pú jiàn zēng sūn,诗句平仄:仄平仄平平。

“婢仆见曾孙”全诗

《六十六》
七十欠四岁,此生那足论。
每因悲物故,还且喜身存。
安得头长黑,争教眼不昏。
交游成拱木,婢仆见曾孙
瘦觉腰金重,衰怜鬓雪繁。
将何理老病,应付与空门。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《六十六》白居易 翻译、赏析和诗意

《六十六》诗词的中文译文:
七十欠四岁,此生那足论。
每因悲物故,还且喜身存。
安得头长黑,争教眼不昏。
交游成拱木,婢仆见曾孙。
瘦觉腰金重,衰怜鬓雪繁。
将何理老病,应付与空门。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人白居易的作品,以自己年纪老去的感慨为主题,表达了对衰老和人生的思考。

诗人首先提到自己七十欠四岁,表示自己已经到了年纪很大的时候。然后他说此生那足以评论什么,意思是人生的意义和价值无法用言语来衡量。

接下来,诗人说每次因为悲伤而感到有所损失,但同时也为自己还活着而感到喜悦。这揭示了诗人尽管经历了许多悲伤和失去,却依然珍惜生命并感到庆幸。

诗人接着表达了对年轻的渴望。他希望自己还能保持黑发、不让眼睛昏花,希望能保持健康和充满活力。这显示了诗人对年轻时代的向往和对衰老的不满。

然后,诗人描述了自己的社交圈和家庭生活。他说和朋友们相处成了形同拱木,意思是友情已经相互依赖、关系紧密。他还提到自己有孙辈的婢仆,显示了自己已经是家族的长辈了。

最后,诗人探讨了如何应对老年和疾病的问题。他感叹自己瘦弱的腰身承担着沉重的责任,他也同情自己变白的头发。最后他问自己如何应对老龄和疾病,是否应该追求出家与世隔绝的生活。

这首诗流露出诗人对生命和时光的思考,以及对年轻、健康和社交关系的向往。同时,也反映了对老年和疾病所带来的困境的思考和疑惑。整体上,这首诗充满了对生命的思索和对人生价值的探讨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“婢仆见曾孙”全诗拼音读音对照参考

liù shí liù
六十六

qī shí qiàn sì suì, cǐ shēng nà zú lùn.
七十欠四岁,此生那足论。
měi yīn bēi wù gù, hái qiě xǐ shēn cún.
每因悲物故,还且喜身存。
ān dé tóu zhǎng hēi, zhēng jiào yǎn bù hūn.
安得头长黑,争教眼不昏。
jiāo yóu chéng gǒng mù, bì pú jiàn zēng sūn.
交游成拱木,婢仆见曾孙。
shòu jué yāo jīn zhòng, shuāi lián bìn xuě fán.
瘦觉腰金重,衰怜鬓雪繁。
jiāng hé lǐ lǎo bìng, yìng fù yǔ kōng mén.
将何理老病,应付与空门。

“婢仆见曾孙”平仄韵脚

拼音:bì pú jiàn zēng sūn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“婢仆见曾孙”的相关诗句

“婢仆见曾孙”的关联诗句

网友评论

* “婢仆见曾孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“婢仆见曾孙”出自白居易的 《六十六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。