“弭棹独维舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弭棹独维舟”全诗
水雾一边起,风林两岸秋。
山阴黑断碛,月影素寒流。
故乡千里外,何以慰羁愁。
分类:
作者简介(陈子良)
陈子良(公元?-632年),字不详,吴人。生年不详,卒于贞观六年(公元632年)。在隋时,任军事统帅杨素的记室(掌章表书记文檄的官员)。入唐,官右卫率府长史。与萧德言、庾抱,同为太子李建成的东宫学士。子良著有文集十卷,《两唐书志》传于世。
《入蜀秋夜宿江渚》陈子良 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
我行在蜀地,逢到日暮,
停船独自撑竿。
水雾一边飘升,
风吹林木两岸秋色。
山阴昏暗的地方戛然而止,
月光在清凉的水面上流动。
故乡远在千里之外,
又如何能够安慰住我离乡之忧愁。
诗意:
这首诗描绘了作者在蜀地舟行时的景象,落日逐渐西沉,作者独自一人划舟前行。水雾从一侧升起,秋风吹拂着两岸的树林,渐渐进入秋天的氛围。当船经过山阴的黑暗处时,月光在素净的寒流上倒映出来。作者思念故乡,但距离却遥远,无法消解他内心的离乡之忧愁。
赏析:
这首诗色彩明亮,用意深远。通过描绘景物,抒发了作者的离乡之情。作者处在一个落日将尽的秋夜,景色暗示着孤寂和迷茫的情绪。水雾和秋风的描绘使人感受到了秋天的凉爽,山阴黑暗的地方与月光交相辉映,反衬了作者思念故乡的心情。诗中的“故乡千里外,何以慰羁愁”表达了作者对故乡的思念和无法解脱的愁苦。整体而言,这首诗词通过景物描写,表达了离乡之情的无奈和思念之情的无尽。
“弭棹独维舟”全诗拼音读音对照参考
rù shǔ qiū yè sù jiāng zhǔ
入蜀秋夜宿江渚
wǒ xíng féng rì mù, mǐ zhào dú wéi zhōu.
我行逢日暮,弭棹独维舟。
shuǐ wù yī biān qǐ, fēng lín liǎng àn qiū.
水雾一边起,风林两岸秋。
shān yīn hēi duàn qì, yuè yǐng sù hán liú.
山阴黑断碛,月影素寒流。
gù xiāng qiān lǐ wài, hé yǐ wèi jī chóu.
故乡千里外,何以慰羁愁。
“弭棹独维舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。