“自别崔公四五秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

自别崔公四五秋”出自唐代白居易的《赠晦叔忆梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì bié cuī gōng sì wǔ qiū,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“自别崔公四五秋”全诗

《赠晦叔忆梦得》
自别崔公四五秋,因何临老转风流。
归来不说秦中事,歇定唯谋洛下游。
酒面浮花应是喜,歌眉敛黛不关愁。
得君更有无厌意,犹恨尊前欠老刘。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赠晦叔忆梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《赠晦叔忆梦得》是唐代诗人白居易的一首诗。这首诗描述了诗人与晦叔相遇的情景,表达了白居易对晦叔的赞赏和敬意。

译文:
自别崔公四五秋,
自从与崔公分别已有四五个秋天,
因何临老转风流。
怎么老了之后却变得更加风流起来。
归来不说秦中事,
回到家中却不再提起在秦中的事情,
歇定唯谋洛下游。
安顿下来只想在洛阳附近游玩。
酒面浮花应是喜,
饮酒时脸上浮现出的花朵应该是快乐的象征,
歌眉敛黛不关愁。
歌唱的眉眼之间没有忧愁的痕迹。
得君更有无厌意,
能结交像你这样的朋友真是没有什么不满足的了,
犹恨尊前欠老刘。
只是有一点遗憾,就是在你面前无法和老刘一起饮酒。

这首诗表达了白居易与晦叔相识、相交的心情,通过细腻描写饮酒和歌唱的场景,展现了诗人对美好时光的回忆和对友谊的珍惜。诗人描述了自己与崔公分别多年后转而享受浪漫生活的心境,自由自在地在洛阳附近旅游。他喜欢饮酒和歌唱,且这些活动并没有被愁苦所打扰。他赞扬了晦叔的风采和品质,同时也表达了对友谊的珍视。最后,他对于不能和老刘一起共饮感到一丝遗憾。整首诗明快流畅,情感真挚,将友谊和快乐融入其中,传达出一种豁达乐观的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自别崔公四五秋”全诗拼音读音对照参考

zèng huì shū yì mèng dé
赠晦叔忆梦得

zì bié cuī gōng sì wǔ qiū, yīn hé lín lǎo zhuǎn fēng liú.
自别崔公四五秋,因何临老转风流。
guī lái bù shuō qín zhōng shì,
归来不说秦中事,
xiē dìng wéi móu luò xià yóu.
歇定唯谋洛下游。
jiǔ miàn fú huā yìng shì xǐ, gē méi liǎn dài bù guān chóu.
酒面浮花应是喜,歌眉敛黛不关愁。
dé jūn gèng yǒu wú yàn yì, yóu hèn zūn qián qiàn lǎo liú.
得君更有无厌意,犹恨尊前欠老刘。

“自别崔公四五秋”平仄韵脚

拼音:zì bié cuī gōng sì wǔ qiū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自别崔公四五秋”的相关诗句

“自别崔公四五秋”的关联诗句

网友评论

* “自别崔公四五秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自别崔公四五秋”出自白居易的 《赠晦叔忆梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。