“柳生肘上亦须休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳生肘上亦须休”全诗
花发眼中犹足怪,柳生肘上亦须休。
大窠罗绮看才辨,小字文书见便愁。
必若不能分黑白,却应无悔复无尤。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病眼花》白居易 翻译、赏析和诗意
《病眼花》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
头风目眩乘衰老,
只有增加岂有瘳。
花发眼中犹足怪,
柳生肘上亦须休。
大窠罗绮看才辨,
小字文书见便愁。
必若不能分黑白,
却应无悔复无尤。
诗意:
这首诗词描述了作者白居易患上了眼疾,他的眼睛因为风湿病而感到疼痛和眩晕,使他的视力逐渐衰退。他认为眼疾增加了,怎么可能会有痊愈的希望呢?他觉得眼睛里长出花朵是非常奇怪的事情,就像柳树在他肘上生长一样荒谬。由于视力模糊,他很难辨认大篇的字画,看小字的文书也会感到困扰。他认为如果自己无法分清黑白,就应该无悔地接受现实,不再埋怨。
赏析:
《病眼花》以简洁明快的语言表达了白居易对自己眼疾的无奈和坦然接受的态度。诗人通过描写眼疾给自己带来的不便和痛苦,表达了他对生活的无奈感和对自身状况的接受态度。他用鲜明的意象描述眼睛里长出花朵和柳树长在肘上这样的荒诞场景,突显了自己的困境和无法逆转的现实。
诗中运用了对比的手法,将花发眼中和柳生肘上进行对比,表达了作者对眼疾带来的困扰的无奈和无法理解。他在诗中提到自己无法看清大篇的字画和小字文书,以此来强调他对于视力模糊的困扰和无奈。
最后两句“必若不能分黑白,却应无悔复无尤”,表达了诗人对自己无法分辨事物真相的无奈,但他也表示应该无悔无怨,接受自己的处境,不再埋怨。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对自身眼疾的思考和态度,传递了一种豁达和接受现实的情绪,表达了对困境的坦然和无悔的态度。
“柳生肘上亦须休”全诗拼音读音对照参考
bìng yǎn huā
病眼花
tóu fēng mù xuàn chéng shuāi lǎo, zhǐ yǒu zēng jiā qǐ yǒu chōu.
头风目眩乘衰老,只有增加岂有瘳。
huā fā yǎn zhōng yóu zú guài,
花发眼中犹足怪,
liǔ shēng zhǒu shàng yì xū xiū.
柳生肘上亦须休。
dà kē luó qǐ kàn cái biàn, xiǎo zì wén shū jiàn biàn chóu.
大窠罗绮看才辨,小字文书见便愁。
bì ruò bù néng fēn hēi bái, què yīng wú huǐ fù wú yóu.
必若不能分黑白,却应无悔复无尤。
“柳生肘上亦须休”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。