“此中俱失路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此中俱失路”全诗
此中俱失路,思君不可思。
游人行变橘,逝者遽焚芝。
忆昔江湖上,同咏子衿诗。
何言陵谷徙,翻惊邻笛悲。
陈根非席卉,繐帐异书帷。
与善成空说,歼良信在兹。
今日严夫子,哀命不哀时。
作者简介(孔绍安)
孔绍安(约577-622),字不详,越州山阴人,孔奂长子,孔子三十三代孙。生于陈宣帝太建九年,约卒于唐高祖武德中年,约四十六岁。少于兄绍新俱以文词知名。年十三,陈亡入隋,徙居京兆鄂县,闭门读书,诵古文集数十万言。外兄虞世南异之。与词人孙万寿为忘年之好,时人称为“孙、孔”。大业末,为监察御史。李渊讨贼河东,绍安为监军。李渊受禅,绍安自洛阳间行来奔,拜内史舍人,赐赍甚厚。尝因侍宴应诏咏石榴诗云:“只为时来晚,开花不及春”。为人称诵。寻诏撰梁史,未就而卒。绍安著有文集五十卷,(旧唐书志作三卷,本传作五卷。此从新唐书志)传于世。
《伤顾学士》孔绍安 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:《伤顾学士》
遥远曲折之双崤道,忽然超过三条川流。在这其中都迷失了道路,念及你时思绪无法思考。行人拿起变色的橘子,逝者匆匆焚烧了芝香。回忆起过去江湖之上,与你共同吟唱《子衿》的诗。怎奈何命运让你离开,转而使得邻里的笛声悲鸣。根之于陈非草木之类,帐中之繐非常人所用织物。与善良人对话,真诚之信仰如今便在此处。如今的严夫子啊,因悲痛而无法在适当的时候哀悼。
诗意:这首诗表达了诗人孔绍安对于顾学士的思念之情以及对于失去的痛苦之感。诗中通过描绘迢递曲折的道路和川流不息的河流,抒发了作者因思念而迷失了自己的心路历程。诗人同时回忆起与顾学士在江湖上共同欢唱《子衿》的美好时光,表达了对于逝去的友情的怀念和哀悼之情。而诗的结尾则表达了诗人对于顾学士的深深悲痛,无法在适当的时候表达出来。
赏析:这首诗以唐代诗人孔绍安的独特之情才华,抒发了对于顾学士的深深思念和无法释怀的痛楚。通过描绘迢递曲折的道路和川流不息的河流,诗人表达了自己思念之情的迷茫与苦闷。通过回忆起过去与顾学士一起吟唱诗歌的美好时光,诗人表达了对逝去友情的怀念和哀悼之情。同时,诗人也表达了自己因为悲痛而无法在适当的时候发泄出来的无奈和不满。整首诗以孔绍安独特的笔调和情感,展示了他对失去的友谊的深深感慨和无法释怀的忧伤之情。
“此中俱失路”全诗拼音读音对照参考
shāng gù xué shì
伤顾学士
tiáo dì shuāng xiáo dào, chāo hū sān chuān méi.
迢递双崤道,超忽三川湄。
cǐ zhōng jù shī lù, sī jūn bù kě sī.
此中俱失路,思君不可思。
yóu rén xíng biàn jú, shì zhě jù fén zhī.
游人行变橘,逝者遽焚芝。
yì xī jiāng hú shàng, tóng yǒng zǐ jīn shī.
忆昔江湖上,同咏子衿诗。
hé yán líng gǔ xǐ, fān jīng lín dí bēi.
何言陵谷徙,翻惊邻笛悲。
chén gēn fēi xí huì, suì zhàng yì shū wéi.
陈根非席卉,繐帐异书帷。
yǔ shàn chéng kōng shuō, jiān liáng xìn zài zī.
与善成空说,歼良信在兹。
jīn rì yán fū zǐ, āi mìng bù āi shí.
今日严夫子,哀命不哀时。
“此中俱失路”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。