“烦恼污头陀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦恼污头陀”全诗
聪明伤混沌,烦恼污头陀。
簟冷秋生早,阶闲日上多。
近来门更静,无雀可张罗。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《偶作》白居易 翻译、赏析和诗意
《偶作》是唐代诗人白居易的作品,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
张翰一杯酒,
荣期三乐歌。
聪明伤混沌,
烦恼污头陀。
簟冷秋生早,
阶闲日上多。
近来门更静,
无雀可张罗。
诗意:
这首诗表达了作者在闲暇之时的心情和思考。诗中提到了张翰,可能是指当时的一位朋友或者同事。作者与张翰共饮一杯酒,享受着欢乐的时光。然而,作者在这种聪明和欢乐的境界中感受到一种混沌和困扰,仿佛有一种烦恼像头陀(指行乞的僧人)一样污染了心灵。
诗中还描绘了秋天的景象,簟(席子)已经变得冷冽,而秋天的日子早早地开始了。阶上空闲,意味着平静无事,而日子似乎越过了阶梯,过得比平日更快。近来,作者的门更加静谧,没有鸟雀飞进来,也没有烦琐的事情需要操心了。
赏析:
这首诗通过描绘作者的心境和周围的景象,展示了作者内心的矛盾和思考。作者在欢乐和聪明中感受到一种混沌和困扰,这种对于人生和境遇的烦恼让他感到心灵的污染,仿佛无法完全享受当下的快乐。这种烦恼和困扰在秋天的景象中得到了进一步的映衬,冷冽的席子和过早的秋天暗示着时间的流逝和无常的变化。
然而,在这种烦恼和无常中,作者的周围却变得更加宁静,门前无人来往,没有烦琐的事情干扰。这或许是作者在自省和思考之后,达到了一种内心的安宁和超脱。这首诗透过对烦恼和欢乐的对比,表达了作者对于人生和境遇的思考和感悟,以及对于内心宁静的追求。
“烦恼污头陀”全诗拼音读音对照参考
ǒu zuò
偶作
zhāng hàn yī bēi jiǔ, róng qī sān yuè gē.
张翰一杯酒,荣期三乐歌。
cōng míng shāng hùn dùn, fán nǎo wū tóu tuó.
聪明伤混沌,烦恼污头陀。
diàn lěng qiū shēng zǎo, jiē xián rì shàng duō.
簟冷秋生早,阶闲日上多。
jìn lái mén gèng jìng, wú què kě zhāng luó.
近来门更静,无雀可张罗。
“烦恼污头陀”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。