“龙门即拟为游客”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙门即拟为游客”出自唐代白居易的《送东都留守令狐尚书赴任》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng mén jí nǐ wèi yóu kè,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“龙门即拟为游客”全诗

《送东都留守令狐尚书赴任》
翠华黄屋未东巡,碧洛青嵩付大臣。
地称高情多水竹,山宜闲望少风尘。
龙门即拟为游客,金谷先凭作主人。
歌酒家家花处处,莫空管领上阳春。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送东都留守令狐尚书赴任》白居易 翻译、赏析和诗意

《送东都留守令狐尚书赴任》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠华黄屋未东巡,
碧洛青嵩付大臣。
地称高情多水竹,
山宜闲望少风尘。
龙门即拟为游客,
金谷先凭作主人。
歌酒家家花处处,
莫空管领上阳春。

诗意:
这首诗词是白居易为了送别留守东都的令狐尚书赴任而作。诗中通过描绘东都的自然风光和人文景观,表达了对令狐尚书离别的感慨和祝福之情。

赏析:
这首诗以东都为背景,展现了它的美景和独特的情调。首句“翠华黄屋未东巡”,描绘了东都的繁华景色,暗示了令狐尚书作为大臣,应该去东方巡视。接着,“碧洛青嵩付大臣”,描绘了东都的自然环境,有着高山和清澈的水流,表达了对令狐尚书在新任职位上能够应对各种挑战的期望。

下一句“地称高情多水竹,山宜闲望少风尘”,表达了东都这个地方对诗人来说是一个情趣高雅、清幽宜人的地方,山水之间适宜闲适地欣赏风景,远离尘嚣。

接下来的两句“龙门即拟为游客,金谷先凭作主人”,诗人表示即使他自己去了龙门或金谷这些著名景点,也只能是一个过客,而令狐尚书作为大臣,将成为这些地方的主人。

最后两句“歌酒家家花处处,莫空管领上阳春”,表达了东都的繁华景象,家家户户都有歌声和酒宴,到处都是盛开的花朵,但诗人提醒令狐尚书不要浪费这样美好的春光,要尽情享受。

整首诗以描绘东都的美景和寄托对令狐尚书的祝福之情为主线,展现了白居易细腻的描写能力和对自然景观的热爱。诗中运用了对比手法,以东都的繁华和令狐尚书的离别相对照,给人一种离情别绪和对友人的祝福之情。同时,通过对东都的描写,也展示了唐代东都的繁荣和独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙门即拟为游客”全诗拼音读音对照参考

sòng dōng dōu liú shǒu líng hú shàng shū fù rèn
送东都留守令狐尚书赴任

cuì huá huáng wū wèi dōng xún, bì luò qīng sōng fù dà chén.
翠华黄屋未东巡,碧洛青嵩付大臣。
dì chēng gāo qíng duō shuǐ zhú,
地称高情多水竹,
shān yí xián wàng shǎo fēng chén.
山宜闲望少风尘。
lóng mén jí nǐ wèi yóu kè, jīn gǔ xiān píng zuò zhǔ rén.
龙门即拟为游客,金谷先凭作主人。
gē jiǔ jiā jiā huā chǔ chù, mò kōng guǎn lǐng shàng yáng chūn.
歌酒家家花处处,莫空管领上阳春。

“龙门即拟为游客”平仄韵脚

拼音:lóng mén jí nǐ wèi yóu kè
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙门即拟为游客”的相关诗句

“龙门即拟为游客”的关联诗句

网友评论

* “龙门即拟为游客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙门即拟为游客”出自白居易的 《送东都留守令狐尚书赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。