“处分鸣驺且缓驱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处分鸣驺且缓驱”全诗
秦氏双蛾久冥漠,苏台五马尚踟蹰。
村童店女仰头笑,今日使君真是愚。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《过敷水》白居易 翻译、赏析和诗意
过敷水
垂鞭欲渡罗敷水,
处分鸣驺且缓驱。
秦氏双蛾久冥漠,
苏台五马尚踟蹰。
村童店女仰头笑,
今日使君真是愚。
诗词中文译文:
经过敷水
垂下缰绳愿渡过罗敷水,
停止马车且放慢驱驶。
秦朝双眼蒙蔽已久,
苏台五匹马也犹豫迟疑。
村童和店家女子仰头笑,
称呼今天的官员真是愚笨。
诗意:
这首诗描绘了一个官员经过罗敷水的场景。官员在马车上垂下缰绳,让马缓慢前行。他们犹豫是否继续前进,因为秦朝的双眼已经久经蒙蔽,苏台的五匹马也犹豫迟疑。在这个时候,村童和店家女子仰头笑,嘲笑官员的愚笨。
赏析:
这首诗运用了简洁明了的语言,通过描绘一幅官员经过敷水的场景,抒发了诗人对官员的不满和愚笨的态度。诗中的敷水成了象征,代表着官员的错误和荒谬。整首诗通篇简练,以简单的语言展现了诗人对官员和当时的社会风气的批评。诗人以平实的语言点出了问题,通过嘲讽让读者对当时的现象有更深的思考。
“处分鸣驺且缓驱”全诗拼音读音对照参考
guò fū shuǐ
过敷水
chuí biān yù dù luó fū shuǐ, chǔ fèn míng zōu qiě huǎn qū.
垂鞭欲渡罗敷水,处分鸣驺且缓驱。
qín shì shuāng é jiǔ míng mò,
秦氏双蛾久冥漠,
sū tái wǔ mǎ shàng chí chú.
苏台五马尚踟蹰。
cūn tóng diàn nǚ yǎng tóu xiào, jīn rì shǐ jūn zhēn shì yú.
村童店女仰头笑,今日使君真是愚。
“处分鸣驺且缓驱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。