“花樽飘落酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

花樽飘落酒”出自唐代白居易的《寄皇甫七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zūn piāo luò jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“花樽飘落酒”全诗

《寄皇甫七》
孟夏爱吾庐,陶潜语不虚。
花樽飘落酒,风案展开书。
邻女偷新果,家僮漉小鱼。
不知皇甫七,池上兴何如。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄皇甫七》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄皇甫七》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。诗人以写信的方式唤起友人对美好生活的向往和思念之情。

诗词的中文译文为:

孟夏之时,我热爱我的家,仿佛陶渊明在我耳边亲自教诲。我举起花樽,轻轻斟酒,风吹开书桌上的案子。邻居的女孩摘下了新鲜的果实,家中的仆人刨干净小鱼。然而,我不知道你,皇甫七,你在池塘上的快乐又如何呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个宁静舒适的生活场景,并表达了诗人对友人皇甫七的思念之情。诗中的孟夏季节给人以舒适和惬意的感觉,诗人通过陶渊明的引述,表达了对家庭的热爱和享受。花樽代表着闲暇和快乐,风案展开书则象征着文化和知识。邻居的女孩和家中的仆人的景象则进一步增加了诗人对美好生活的描绘。最后,诗人表达了对皇甫七的思念之情,他渴望知道皇甫七在池塘上的快乐和兴趣。整首诗以朴实自然的语言表达了诗人对友人的思念和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花樽飘落酒”全诗拼音读音对照参考

jì huáng fǔ qī
寄皇甫七

mèng xià ài wú lú, táo qián yǔ bù xū.
孟夏爱吾庐,陶潜语不虚。
huā zūn piāo luò jiǔ, fēng àn zhǎn kāi shū.
花樽飘落酒,风案展开书。
lín nǚ tōu xīn guǒ, jiā tóng lù xiǎo yú.
邻女偷新果,家僮漉小鱼。
bù zhī huáng fǔ qī, chí shàng xìng hé rú.
不知皇甫七,池上兴何如。

“花樽飘落酒”平仄韵脚

拼音:huā zūn piāo luò jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花樽飘落酒”的相关诗句

“花樽飘落酒”的关联诗句

网友评论

* “花樽飘落酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花樽飘落酒”出自白居易的 《寄皇甫七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。