“何因散地共徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何因散地共徘徊”全诗
骑少马蹄生易蹶,用稀印锁涩难开。
妻知年老添衣絮,婢报天寒拨酒醅。
更愧小胥咨拜表,单衫冲雪夜深来。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《赠皇甫庶子》白居易 翻译、赏析和诗意
赠皇甫庶子
何因散地共徘徊,
人道君才我不才。
骑少马蹄生易蹶,
用稀印锁涩难开。
妻知年老添衣絮,
婢报天寒拨酒醅。
更愧小胥咨拜表,
单衫冲雪夜深来。
中文译文:
赠送给皇甫庶子
为什么我们一起漫步在散步的地方,
人们都说你才华横溢,而我并不才华出众。
骑着年轻的马,蹄子容易蹋错,
用得少的印章锁得挺紧,难以开启。
妻子知道年纪大了,她给我添了几层棉袄,
奴仆告诉我天气寒冷,他给酒发了一会儿酵。
更加惭愧的是小胥咨拜请示我,
我只穿着单薄的衣衫,冲雪深夜来到。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写给他的友人皇甫庶子的赠诗。文章通过表达自己与皇甫庶子的不同,继而表达了自己的一种自嘲之情。
诗中的“我不才”与“君才”形成了鲜明的对比,作者以自嘲的心情表达了自己在才华和地位上的不及之感。他们在散步中共同走过,虽然皇甫庶子才华出众,而作者却是“我不才”。
接下来的几句描述了作者的处境和心情。作者骑的马容易踏错蹄子,用的印章也不常用,锁得很紧,难以开启。这种物质上的困境其实也反映了作者在政治上的难题和困顿。
接着,作者描写了妻子和仆人们的关心。妻子给他添了衣物,仆人告诉他天气很冷,给酒发了一会儿酵。这种细致入微的关怀与照顾使得作者在困顿之中感到温暖。
最后两句,作者愧疚地说自己只穿着单薄的衣衫,却深夜冲雪来拜会小胥。这里可以看出作者对皇甫庶子的敬仰与自己的自卑,以及他对友谊的珍视之情。
总体来说,这首诗通过自嘲的方式表达了作者的自卑和愧疚之情,同时也展示了友谊的珍贵与温暖。无论才华还是地位都不如皇甫庶子,但作者仍因友情而心存感激。
“何因散地共徘徊”全诗拼音读音对照参考
zèng huáng fǔ shù zǐ
赠皇甫庶子
hé yīn sàn dì gòng pái huái, rén dào jūn cái wǒ bù cái.
何因散地共徘徊,人道君才我不才。
qí shǎo mǎ tí shēng yì jué,
骑少马蹄生易蹶,
yòng xī yìn suǒ sè nán kāi.
用稀印锁涩难开。
qī zhī nián lǎo tiān yī xù, bì bào tiān hán bō jiǔ pēi.
妻知年老添衣絮,婢报天寒拨酒醅。
gèng kuì xiǎo xū zī bài biǎo, dān shān chōng xuě yè shēn lái.
更愧小胥咨拜表,单衫冲雪夜深来。
“何因散地共徘徊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。