“歌伴酒徒零散尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌伴酒徒零散尽”全诗
伍相庙边繁似雪,孤山园里丽如妆。
蹋随游骑心长惜,折赠佳人手亦香。
赏自初开直至落,欢因小饮便成狂。
薛刘相次埋新垄,沈谢双飞出故乡。
歌伴酒徒零散尽,唯残头白老萧郎。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《忆杭州梅花,因叙旧游,寄萧协律》白居易 翻译、赏析和诗意
《忆杭州梅花,因叙旧游,寄萧协律》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆杭州梅花,因叙旧游,寄萧协律
三年闲闷在余杭,
曾为梅花醉几场。
伍相庙边繁似雪,
孤山园里丽如妆。
蹋随游骑心长惜,
折赠佳人手亦香。
赏自初开直至落,
欢因小饮便成狂。
薛刘相次埋新垄,
沈谢双飞出故乡。
歌伴酒徒零散尽,
唯残头白老萧郎。
译文:
回忆杭州的梅花,因着述旧时的游玩,寄托给萧协律。
三年间在余杭度过闲散的日子,
曾因梅花而多次陶醉。
伍相庙旁的梅花繁盛如雪,
孤山园中的梅花美丽如妆。
随着游玩心中长久珍惜,
摘下赠送给佳人,手中也散发香气。
欣赏梅花从初开到谢落,
欢乐源于小饮而变得狂热。
薛、刘二人相继离开故乡开始新的生活,
沈、谢二人离乡飞出远方。
歌声陪伴的酒友们渐渐散去,
只有我这颗残留的白发老萧郎。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了白居易在余杭三年的生活中对梅花的回忆和情感。白居易在余杭度过了一段颇为闲散的时光,其中他多次因赏梅而陶醉。他描述了伍相庙和孤山园的梅花盛景,将梅花的美丽与妆容相对应,以形容其娇艳动人。
诗中表达了白居易对梅花的珍爱之情,他不仅在游玩时心中长久珍惜,还折下梅花赠送给心仪的佳人,使诗中的梅花具有了象征爱情的意义。
诗人通过描述梅花从初开到谢落的全过程,表达了对梅花美丽短暂的欣赏和享受。他认为梅花的美丽是短暂而珍贵的,与此同时,他也将欢乐与品饮联系在一起,将小小的饮酒带来的愉悦与狂热联系在一起,强调了欢乐的转瞬即逝。
最后几句描写了薛、刘二人离开故乡开始新的生活,沈、谢二人离乡飞出远方,表达了离故乡的思乡之情。而唯有白居易自己,他的歌声伴随的酒友们渐渐散去,只有他这颗残留的白发老萧郎,暗示了岁月的流逝和个人的孤寂。
整首诗词通过描绘梅花和游玩的场景,表达了对美的追求和短暂的欢愉。诗人通过与他人的别离和自身的寂寞,传达了时光流转和个人经历的感慨。这首诗词展示了白居易对梅花的热爱,同时也体现了他对生活中瞬息即逝的美好瞬间的珍惜和思考。
“歌伴酒徒零散尽”全诗拼音读音对照参考
yì háng zhōu méi huā, yīn xù jiù yóu, jì xiāo xié lǜ
忆杭州梅花,因叙旧游,寄萧协律
sān nián xián mèn zài yú háng, céng wèi méi huā zuì jǐ chǎng.
三年闲闷在馀杭,曾为梅花醉几场。
wǔ xiāng miào biān fán sì xuě,
伍相庙边繁似雪,
gū shān yuán lǐ lì rú zhuāng.
孤山园里丽如妆。
tà suí yóu qí xīn zhǎng xī, zhé zèng jiā rén shǒu yì xiāng.
蹋随游骑心长惜,折赠佳人手亦香。
shǎng zì chū kāi zhí zhì luò, huān yīn xiǎo yǐn biàn chéng kuáng.
赏自初开直至落,欢因小饮便成狂。
xuē liú xiāng cì mái xīn lǒng,
薛刘相次埋新垄,
shěn xiè shuāng fēi chū gù xiāng.
沈谢双飞出故乡。
gē bàn jiǔ tú líng sǎn jǐn, wéi cán tóu bái lǎo xiāo láng.
歌伴酒徒零散尽,唯残头白老萧郎。
“歌伴酒徒零散尽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。