“醉中叠纸为君书”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉中叠纸为君书”出自唐代白居易的《微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑因嘲兹石聊以寄怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì zhōng dié zhǐ wèi jūn shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉中叠纸为君书”全诗

《微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑因嘲兹石聊以寄怀》
君问西州城下事,醉中叠纸为君书
嵌空石面标罗刹,压捺潮头敌子胥。
神鬼曾鞭犹不动,波涛虽打欲何如。
谁知太守心相似,抵滞坚顽两有馀。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑因嘲兹石聊以寄怀》白居易 翻译、赏析和诗意

微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑
因嘲兹石聊以寄怀

君问西州城下事,
醉中叠纸为君书。
嵌空石面标罗刹,
压捺潮头敌子胥。
神鬼曾鞭犹不动,
波涛虽打欲何如。
谁知太守心相似,
抵滞坚顽两有馀。

中文译文:
我微服量力,夸夸其谈居住在州城,写下一首嘲笑西州罗刹(指形象丑陋的人、妖魔鬼怪)的诗句,只为表达我的思念之情。

你问起西州城下的事情,
我醉态中叠起纸来,写给你。
在一块空石上刻下了罗刹的痕迹,
镇压住了潮水中敌人的胆气。
神鬼曾经用鞭子鞭打,但依然不动摇,
海浪虽然冲打,但又有何用?
谁知道太守的内心也有相似之处,
抵抗困住坚硬顽强,两者都有余。

诗意:
这首诗描绘了作者身处西州的生活,以及他对故乡和身边人的思念之情。作者以夸张的形象和意象,来表达他的思念和对抗困境的决心。诗中的西州罗刹象征困难和挑战,而太守的心境代表着坚持和顽强的意志。

赏析:
这首诗以简短的句子和押韵的结构,表达了作者内心的情感和思绪。通过描绘西州的情景和比喻,作者展示了他对故乡和太守的赞美和敬意。诗中的意境和形象深入人心,使人产生共鸣。整首诗以简洁明了的方式表达了作者的情感和思考,展现了他对生活的热爱和积极的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉中叠纸为君书”全诗拼音读音对照参考

wēi zhī zhòng kuā zhōu jū qí luò jù yǒu xī zhōu luó chà zhī xuè yīn cháo zī shí liáo yǐ jì huái
微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑因嘲兹石聊以寄怀

jūn wèn xī zhōu chéng xià shì, zuì zhōng dié zhǐ wèi jūn shū.
君问西州城下事,醉中叠纸为君书。
qiàn kōng shí miàn biāo luó chà,
嵌空石面标罗刹,
yā nà cháo tóu dí zi xū.
压捺潮头敌子胥。
shén guǐ céng biān yóu bù dòng, bō tāo suī dǎ yù hé rú.
神鬼曾鞭犹不动,波涛虽打欲何如。
shéi zhī tài shǒu xīn xiāng sì, dǐ zhì jiān wán liǎng yǒu yú.
谁知太守心相似,抵滞坚顽两有馀。

“醉中叠纸为君书”平仄韵脚

拼音:zuì zhōng dié zhǐ wèi jūn shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉中叠纸为君书”的相关诗句

“醉中叠纸为君书”的关联诗句

网友评论

* “醉中叠纸为君书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉中叠纸为君书”出自白居易的 《微之重夸州居其落句有西州罗刹之谑因嘲兹石聊以寄怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。