“立马停舟飞酒盂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“立马停舟飞酒盂”全诗
曾共中丞情缱绻,暂留协律语踟蹰。
紫微星北承恩去,青草湖南称意无。
不羡君官羡君幕,幕中收得阮元瑜。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《醉送李协律赴湖南辟命,因寄沈八中丞》白居易 翻译、赏析和诗意
《醉送李协律赴湖南辟命,因寄沈八中丞》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在富阳山底樟亭旁,我立马停舟飞酒盂。
曾与李协律共同经历了情感的缱绻,此时我暂时留下,李协律语踟蹰。
紫微星北方承受着皇恩而离去,青草覆盖的湖南令我心满意足。
我并不羡慕你的官位,而是羡慕你的营帐中收留了阮元瑜。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了白居易醉酒送别李协律赴湖南任官的情景。诗人身处富阳山底的樟亭旁,停下船只,向李协律敬酒。白居易与李协律曾有过深厚的情感交往,此刻白居易暂时留下,与李协律寒暄交谈。诗中提到紫微星,指的是北斗七星中的紫微星,象征皇恩。李协律因得到皇恩而被任命到湖南,而白居易则对湖南的青草充满了喜爱和向往。最后两句表达了白居易并不羡慕李协律的官位,而是羡慕他在营帐中有了阮元瑜的陪伴。
整首诗词以简洁的语言表达了白居易对李协律的送别之情,展现了诗人豪放洒脱的个性。通过对湖南的描绘和对阮元瑜的羡慕,诗人表达了对自由自在生活的向往,对官场的冷眼态度。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对友谊和自由的追求,展示了他独特的情感和思考方式。
“立马停舟飞酒盂”全诗拼音读音对照参考
zuì sòng lǐ xié lǜ fù hú nán pì mìng, yīn jì shěn bā zhōng chéng
醉送李协律赴湖南辟命,因寄沈八中丞
fù yáng shān dǐ zhāng tíng pàn, lì mǎ tíng zhōu fēi jiǔ yú.
富阳山底樟亭畔,立马停舟飞酒盂。
céng gòng zhōng chéng qíng qiǎn quǎn,
曾共中丞情缱绻,
zàn liú xié lǜ yǔ chí chú.
暂留协律语踟蹰。
zǐ wēi xīng běi chéng ēn qù, qīng cǎo hú nán chēng yì wú.
紫微星北承恩去,青草湖南称意无。
bù xiàn jūn guān xiàn jūn mù, mù zhōng shōu de ruǎn yuán yú.
不羡君官羡君幕,幕中收得阮元瑜。
“立马停舟飞酒盂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。