“步慵行道困”的意思及全诗出处和翻译赏析

步慵行道困”出自唐代白居易的《龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù yōng háng dào kùn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“步慵行道困”全诗

《龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)》
头青眉眼细,十四女沙弥。
夜静双林怕,春深一食饥。
步慵行道困,起晚诵经迟。
应似仙人子,花宫未嫁时。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)》白居易 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人白居易创作的《龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)》。

中文译文:
头青眉眼细,十四女沙弥。
夜静双林怕,春深一食饥。
步慵行道困,起晚诵经迟。
应似仙人子,花宫未嫁时。

诗意:
这首诗描写了一个十四岁的女孩,她是主家的小尼姑。她有一头青丝,眉眼修长。在夜晚安静的时候,她害怕孤独,而在深春时节,她只有一个简单的饭食解决饥饿。她行走疲倦,修行的道路让她感到困乏。她起床晚了,诵经的时间也耽搁了。她应该是个像仙人般的存在,但她还没有离开花宫,未嫁的时候。

赏析:
这首诗通过对小尼姑的描写,展现了她的孤独和清苦的生活。她年幼,但已经选择了修行的道路,成为了尼姑。她的青春和美貌被封禁在寺庙之中,她的生活节奏受到严格的规定和修行的要求所限制。她在孤独的夜晚感到恐惧,而在春天,她只能勉强填饱肚子。她的行走和修行都让她感到疲倦,但她仍然坚守着她的信仰和修行的道路。她应该有着出尘的气质,像一个仙子,但她还没有离开花宫,未嫁的时候。这首诗通过对小尼姑的描写,表达了对她的同情和敬意,同时也反映了尼姑们的艰辛和舍弃。

整首诗以简洁明了的语言刻画了小尼姑的形象,通过寥寥数语,展现了她的内心世界和修行生活的困境。这种对生活的无奈和对信仰的坚守,给人以思考和共鸣,同时也赋予了这首诗以深刻的意境和情感的张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步慵行道困”全诗拼音读音对照参考

lóng huā sì zhǔ jiā xiǎo ní guō dài gōng ài jī xuē shì yòu cháng wèi ní xiǎo míng xiān rén zǐ
龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)

tóu qīng méi yǎn xì, shí sì nǚ shā mí.
头青眉眼细,十四女沙弥。
yè jìng shuāng lín pà, chūn shēn yī shí jī.
夜静双林怕,春深一食饥。
bù yōng háng dào kùn, qǐ wǎn sòng jīng chí.
步慵行道困,起晚诵经迟。
yīng shì xiān rén zǐ, huā gōng wèi jià shí.
应似仙人子,花宫未嫁时。

“步慵行道困”平仄韵脚

拼音:bù yōng háng dào kùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步慵行道困”的相关诗句

“步慵行道困”的关联诗句

网友评论

* “步慵行道困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步慵行道困”出自白居易的 《龙花寺主家小尼(郭代公爱姬薛氏幼尝为尼小名仙人子)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。