“曾同曲水花亭醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾同曲水花亭醉”出自唐代白居易的《赠韦八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng tóng qǔ shuǐ huā tíng zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“曾同曲水花亭醉”全诗

《赠韦八》
辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀。
容鬓别来今至此,心情料取合何如。
曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。
岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赠韦八》白居易 翻译、赏析和诗意

赠韦八

辞君岁久见君初,
白发惊嗟两有馀。
容鬓别来今至此,
心情料取合何如。

曾同曲水花亭醉,
亦共华阳竹院居。
岂料天南相见夜,
哀猿瘴雾宿匡庐。

中文译文:

送给韦八

与你分别已经多年,再次见面各有所长。
白发显得惊讶,没有料到还能相见。
面容和鬓发变化,此次再见已然不同。
内心的情感无法预测,不知合乎君心如何。

曾经一起在曲水花亭醉倒,
也一起住在华阳竹院。
没想到在南方的天空下相聚,
在猿猴的哀鸣和瘴雾中宿营在匡庐。

诗意和赏析:

这首诗是白居易写给朋友韦八的赠诗。诗中表达了诗人与韦八分别多年后再次相见的感慨和失落之情。

诗的开头写到与韦八辞别已经多年,再次见面两人已经有了很大的变化。诗人的白发显得惊讶,表示自己没有料到还能再次与韦八相聚。接着诗人写到他们在外貌和气质上的变化,就连内心的情感也难以预测,不知道是否合乎韦八的心意。

接下来诗人回忆起他们曾经一起醉倒在曲水花亭,并且一起居住在华阳竹院。然而没想到他们再次见面的时候却是在南方的天南相见夜,与猿猴的哀鸣和瘴雾为伍,宿营在匡庐。这种环境的变化也象征着两人的境遇的改变。

整首诗通过描写两人的再次相聚,表达了诗人对时光流转和人世沧桑的感慨,以及对友情的思念和担忧。诗中的描写流畅而自然,诗人通过对细节的描写,使整首诗充满了情感的力量。读者在阅读这首诗时,也可以感受到岁月更迭和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾同曲水花亭醉”全诗拼音读音对照参考

zèng wéi bā
赠韦八

cí jūn suì jiǔ jiàn jūn chū, bái fà jīng jiē liǎng yǒu yú.
辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀。
róng bìn bié lái jīn zhì cǐ,
容鬓别来今至此,
xīn qíng liào qǔ hé hé rú.
心情料取合何如。
céng tóng qǔ shuǐ huā tíng zuì, yì gòng huá yáng zhú yuàn jū.
曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。
qǐ liào tiān nán xiāng jiàn yè, āi yuán zhàng wù sù kuāng lú.
岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。

“曾同曲水花亭醉”平仄韵脚

拼音:céng tóng qǔ shuǐ huā tíng zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾同曲水花亭醉”的相关诗句

“曾同曲水花亭醉”的关联诗句

网友评论

* “曾同曲水花亭醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾同曲水花亭醉”出自白居易的 《赠韦八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。