“唯与好文词”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唯与好文词”全诗
未及看姓名,疑是陶潜诗。
看名知是君,恻恻令我悲。
诗人多蹇厄,近日诚有之。
京兆杜子美,犹得一拾遗。
襄阳孟浩然,亦闻鬓成丝。
嗟君两不如,三十在布衣。
擢第禄不及,新婚妻未归。
少年无疾患,溘死于路歧。
天不与爵寿,唯与好文词。
此理勿复道,巧历不能推。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《读邓鲂诗》白居易 翻译、赏析和诗意
《读邓鲂诗》是唐代白居易创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘架上摆满了各种文集,偶然拿起一卷阅读。
还没看到作者的名字,我怀疑这是陶渊明的诗作。
看到作者的名字,我知道是你,感到十分悲伤。
诗人的人生多是困顿和厄运,近来确实有此感触。
京兆杜子美,即使有些被忽视的作品也能被发现。
襄阳孟浩然,也听闻他的头发已经变成了丝线。
唉,你与他们相比,三十岁还只是布衣贫穷。
没有考中进士,新婚妻子还未回来。
年轻人没有疾病之忧,却突然死在了路上。
天命不与你长寿,只与你写好的文章诗词。
这个道理不必再说,文采却无法推测。
诗意和赏析:
这首诗以读邓鲂的诗集为起点,表达了作者对邓鲂及其他一些不为人知的才子的赞叹和惋惜之情。诗中提到了杜甫和孟浩然,两位唐代著名的诗人,他们的才华与成就令人敬佩,但与他们相比,邓鲂的名字并不为人所熟知,尽管他的诗作也值得一读。这种对被埋没的才华的感伤,也反映了作者对自己的处境的思考和自省。
作者通过对比自己与邓鲂、杜甫、孟浩然等人的境遇,表达了对自身命运的疑虑和对才华的思考。他描述了自己的现状,没有考中进士,处于贫穷的布衣之中,新婚妻子还未归来。然而,他也指出了年轻人没有疾病之忧,却在路上突然死去的不幸。这种对命运的思考与反思,使得诗中的情感更加深沉。
最后两句表达了一种对命运的无奈。作者认为,上天赐予人们的不是长寿,而是能创作出优秀的文章和诗词。这种观点也反映了作者对文学创作和才华的看重,以及对命运的一种无奈接受。
整首诗抒发了作者对才华浪费和命运无常的感慨,以及对文学创作的理解和追求。通过对比自己与其他才子的处境,表达了作者对人生和命运的思考,展现了一种对命运无奈的悲伤情感。
“唯与好文词”全诗拼音读音对照参考
dú dèng fáng shī
读邓鲂诗
chén jià duō wén jí, ǒu qǔ yī juàn pī.
尘架多文集,偶取一卷披。
wèi jí kàn xìng míng, yí shì táo qián shī.
未及看姓名,疑是陶潜诗。
kàn míng zhī shì jūn, cè cè lìng wǒ bēi.
看名知是君,恻恻令我悲。
shī rén duō jiǎn è, jìn rì chéng yǒu zhī.
诗人多蹇厄,近日诚有之。
jīng zhào dù zi měi, yóu dé yī shí yí.
京兆杜子美,犹得一拾遗。
xiāng yáng mèng hào rán, yì wén bìn chéng sī.
襄阳孟浩然,亦闻鬓成丝。
jiē jūn liǎng bù rú, sān shí zài bù yī.
嗟君两不如,三十在布衣。
zhuó dì lù bù jí, xīn hūn qī wèi guī.
擢第禄不及,新婚妻未归。
shào nián wú jí huàn, kè sǐ yú lù qí.
少年无疾患,溘死于路歧。
tiān bù yǔ jué shòu, wéi yǔ hǎo wén cí.
天不与爵寿,唯与好文词。
cǐ lǐ wù fù dào, qiǎo lì bù néng tuī.
此理勿复道,巧历不能推。
“唯与好文词”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。